# Dutch messages for tinc
-# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen.
# Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>, 1999, 2000.
+# Guus Sliepen <guus@sliepen.warande.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-28 13:39+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-29 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: src/conf.c:167
+#: src/conf.c:171
#, c-format
msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
msgstr "%s: %d: Ongeldige variabelenaam `%s'.\n"
-#: src/conf.c:174
+#: src/conf.c:178
#, c-format
msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
msgstr "%s: %d: Geen waarde gegeven voor `%s'.\n"
-#: src/conf.c:182
+#: src/conf.c:186
#, c-format
msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
msgstr "%s: %d: Ongeldige waarde `%s' voor variabele `%s'.\n"
-#: src/conf.c:203
+#: src/conf.c:208
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Kon %s niet openen: %s\n"
#: src/encr.c:153
#, c-format
msgid "Generating %d bits keys"
-msgstr "%d bits sleutel genereren."
+msgstr "%d bits sleutel genereren"
#: src/encr.c:157
#, c-format
#: src/net.c:107
#, c-format
-msgid "Sending packet of %d bytes to "
-msgstr "%d bytes verzonden naar %lx"
-
-#: src/net.c:107 src/net.c:133 src/net.c:347 src/net.c:900 src/net.c:1088
-#: src/net.c:1095 src/net.c:1102 src/protocol.c:54 src/protocol.c:76
-#: src/protocol.c:95 src/protocol.c:113 src/protocol.c:131 src/protocol.c:149
-#: src/protocol.c:188 src/protocol.c:206 src/protocol.c:255 src/protocol.c:273
-#: src/protocol.c:316 src/protocol.c:346 src/protocol.c:439 src/protocol.c:446
-#: src/protocol.c:464 src/protocol.c:470 src/protocol.c:506 src/protocol.c:522
-#: src/protocol.c:528 src/protocol.c:548 src/protocol.c:554 src/protocol.c:570
-#: src/protocol.c:577 src/protocol.c:590 src/protocol.c:608 src/protocol.c:614
-#: src/protocol.c:630 src/protocol.c:636 src/protocol.c:655 src/protocol.c:662
-#: src/protocol.c:683 src/protocol.c:699 src/protocol.c:706 src/protocol.c:712
-#: src/protocol.c:731 src/protocol.c:790 src/protocol.c:797 src/protocol.c:803
-#: src/protocol.c:834 src/protocol.c:855 src/protocol.c:862 src/protocol.c:868
-#, c-format
-msgid " (%s)"
-msgstr " (%s)"
-
-#: src/net.c:112
-msgid "Error sending packet to "
-msgstr "Fout bij verzenden van gegevens: %m"
+msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
+msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)"
#: src/net.c:112
#, c-format
-msgid " (%s): %m"
-msgstr ":%d: %m"
+msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
+msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m"
#: src/net.c:133
#, c-format
-msgid "Receiving packet of %d bytes from "
-msgstr "Sleutel ontvangen van "
+msgid "Receiving packet of %d bytes from %s (%s)"
+msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes van %s (%s)"
#: src/net.c:137
#, c-format
#: src/net.c:240
msgid "Queue flushed"
-msgstr "wachtrij leeggemaakt"
+msgstr "Wachtrij leeggemaakt"
#: src/net.c:255
-msgid "Flushing send queue for "
-msgstr "Legen van verzend-wachtrij naar "
+#, c-format
+msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
+msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)"
#: src/net.c:263
-msgid "Flushing receive queue for "
-msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor "
+#, c-format
+msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
+msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)"
#: src/net.c:281
-msgid "Trying to look up "
-msgstr "Proberen op te zoeken van "
-
-#: src/net.c:281 src/net.c:325
-msgid " in connection list failed!"
-msgstr " in verbindingslijst mislukte!"
+#, c-format
+msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
+msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
#: src/net.c:293 src/net.c:306
msgid "There is no remote host I can send this packet to!"
msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen!"
#: src/net.c:320
-msgid "Indirect packet to "
-msgstr "Indirect pakket naar "
-
-#: src/net.c:320
-msgid " via "
-msgstr " via "
+#, c-format
+msgid "Indirect packet to %s via %s"
+msgstr "Indirect pakket naar %s via %s"
#: src/net.c:325
-msgid "Indirect look up "
-msgstr "Indirect opzoeken van "
+#, c-format
+msgid "Indirect look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
+msgstr "Indirect opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!"
#: src/net.c:335
-msgid "Double indirection for "
-msgstr "Dubbele indirectie voor "
+#, c-format
+msgid "Double indirection for %d.%d.%d.%d"
+msgstr "Dubbele indirectie voor %d.%d.%d.%d"
#: src/net.c:347
-msgid "Could not open UDP connection to "
-msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar "
+#, c-format
+msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
+msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)"
#: src/net.c:354
#, c-format
-msgid " (%s) has no valid key, queueing packet"
-msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet."
+msgid "%s (%s) has no valid key, queueing packet"
+msgstr "%s (%s) heeft geen geldige sleutel, pakket wordt in de wachtrij gezet"
#: src/net.c:364
#, c-format
-msgid " (%s) is not ready, queueing packet"
-msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet."
+msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
+msgstr "%s (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet"
#: src/net.c:411
#, c-format
#: src/net.c:501
#, c-format
msgid "Trying to connect to %s"
-msgstr "Beëindigen verbinding met %s."
+msgstr "Poging tot verbinding met %s"
#: src/net.c:521
#, c-format
-msgid ":%d: %m"
-msgstr ":%d: %m"
-
-#: src/net.c:532
-msgid "Connected to "
-msgstr "Verbinden naar "
+msgid "%s port %hd: %m"
+msgstr "%s poort %hd: %m"
#: src/net.c:532
#, c-format
-msgid ":%hd"
-msgstr ",%hd) ontvangen"
+msgid "Connected to %s port %hd"
+msgstr "Verbonden met %s poort %hd"
#: src/net.c:555
#, c-format
msgid "Could not set up a meta connection to %s"
-msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan."
+msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s"
#: src/net.c:580
msgid "No value for my VPN IP given"
msgstr "Geen waarde gegeven voor mijn VPN IP adres"
-#: src/net.c:600
+#: src/net.c:601
msgid "Unable to set up a listening socket"
msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken"
-#: src/net.c:606
+#: src/net.c:607
msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket"
msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer"
-#: src/net.c:613
+#: src/net.c:614
#, c-format
-msgid "Ready: listening on port %d"
-msgstr "Gereed: luister op poort %d."
+msgid "Ready: listening on port %hd"
+msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd"
-#: src/net.c:641
+#: src/net.c:642
#, c-format
msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
-msgstr "Wederom niet verbonden met de ander. Nieuwe poging over %d seconden."
+msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden"
-#: src/net.c:679
+#: src/net.c:680
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 minutes"
-msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten."
+msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten"
-#: src/net.c:716
+#: src/net.c:717
msgid "Terminating"
-msgstr "Beëindigen."
+msgstr "Beëindigen"
-#: src/net.c:730
+#: src/net.c:731
#, c-format
msgid "Opening UDP socket to %s"
msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
-#: src/net.c:735
+#: src/net.c:736
#, c-format
msgid "Creating UDP socket failed: %m"
-msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
+msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m"
-#: src/net.c:745
+#: src/net.c:746
#, c-format
msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
-msgstr "Aanmaak datasocket mislukt: %m"
+msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m"
-#: src/net.c:753 src/net.c:839 src/net.c:1037
+#: src/net.c:754 src/net.c:841 src/net.c:1037
#, c-format
msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
-#: src/net.c:777
+#: src/net.c:778
#, c-format
msgid "Error: getpeername: %m"
msgstr "Fout: getpeername: %m"
-#: src/net.c:790
+#: src/net.c:782
+msgid "unknown"
+msgstr "onbekend"
+
+#: src/net.c:792
#, c-format
msgid "Connection from %s port %d"
-msgstr "Verbinding van %s:%d"
+msgstr "Verbinding van %s poort %d"
-#: src/net.c:844
+#: src/net.c:846
#, c-format
msgid "Incoming data socket error: %s"
msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
-#: src/net.c:852
+#: src/net.c:854
#, c-format
msgid "Receiving packet from %s failed: %m"
-msgstr "Ontvangen van data mislukt: %m"
+msgstr "Ontvangst pakket van %s mislukt: %m"
-#: src/net.c:866
-msgid "Got packet from "
-msgstr "Kreeg pakket van "
-
-#: src/net.c:866
+#: src/net.c:868
#, c-format
-msgid " (%s) with unknown origin "
-msgstr " (%s) met onbekende herkomst "
-
-#: src/net.c:866
-msgid "?"
-msgstr "?"
+msgid "Got packet from %s (%s) with unknown origin %d.%d.%d.%d?"
+msgstr "Kreeg pakket van %s (%s) met onbekende herkomst %d.%d.%d.%d?"
-#: src/net.c:900
-msgid "Closing connection with "
-msgstr "Beëindigen verbinding met "
+#: src/net.c:902
+#, c-format
+msgid "Closing connection with %s (%s)"
+msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)"
-#: src/net.c:917
+#: src/net.c:946
msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
#: src/net.c:976
#, c-format
-msgid " (%s) didn't respond to ping"
-msgstr " (%s) antwoordde niet op ping"
+msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
+msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping"
#: src/net.c:1007
#, c-format
msgid "Metadata socket read error: %m"
msgstr "Fout op socket voor metaverkeer tijdens lezen: %m"
-#: src/net.c:1082
-msgid "Got request from "
-msgstr "Ontving verzoek van "
-
#: src/net.c:1082
#, c-format
-msgid " (%s): %s"
-msgstr " (%s): %s"
+msgid "Got request from %s (%s): %s"
+msgstr "Ontving verzoek van %s (%s): %s"
#: src/net.c:1088
-msgid "Unknown request from "
-msgstr "Onbekend verzoek van "
+#, c-format
+msgid "Unknown request from %s (%s)"
+msgstr "Onbekend verzoek van %s (%s)"
#: src/net.c:1095
-msgid "Error while processing request from "
-msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van "
+#, c-format
+msgid "Error while processing request from %s (%s)"
+msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van %s (%s)"
#: src/net.c:1102
-msgid "Bogus data received from "
-msgstr "Onzinnige data ontvangen van "
+#, c-format
+msgid "Bogus data received from %s (%s)"
+msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)"
#: src/net.c:1147
#, c-format
-msgid "Outgoing data socket error: %s"
-msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer: %s"
+msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
+msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s"
-#: src/net.c:1182
+#: src/net.c:1183
#, c-format
msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m"
-#: src/net.c:1192
+#: src/net.c:1193
#, c-format
msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van "
-#: src/net.c:1200
+#: src/net.c:1201
msgid "Dropping short packet"
msgstr "Te kort pakket genegeerd"
-#: src/net.c:1239
+#: src/net.c:1240
#, c-format
msgid "Error while waiting for input: %m"
msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
-#: src/netutl.c:218
+#: src/net.c:1251
+msgid "Unable to reread configuration file, exitting"
+msgstr "Fout tijdens herlezen configuratie bestand, beëindigen"
+
+#: src/net.c:1256
+msgid "Unable to restart, exitting"
+msgstr "Kon niet herstarten, beëindigen"
+
+#: src/netutl.c:222
#, c-format
msgid "Error looking up `%s': %s\n"
msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
-#: src/netutl.c:242
+#: src/netutl.c:246
msgid "Connection list:"
msgstr "Verbindingslijst:"
-#: src/netutl.c:246
-msgid " "
-msgstr " "
-
-#: src/netutl.c:246
-msgid "/"
-msgstr "/"
-
-#: src/netutl.c:246
+#: src/netutl.c:250
#, c-format
-msgid " at %s flags %d sockets %d, %d status %04x"
-msgstr " op %s vlaggen %d sockets %d, %d status %04x"
+msgid ""
+"%s netmask %d.%d.%d.%d at %s port %hd flags %d sockets %d, %d status %04x"
+msgstr ""
+"%s netmask %d.%d.%d.%d op %s poort %hd vlaggen %hd sockets %d, %d status %04x"
#: src/protocol.c:54
-msgid "Sending ACK to "
-msgstr "Verzending ACK naar "
+#, c-format
+msgid "Sending ACK to %s (%s)"
+msgstr "Verzending ACK naar %s (%s)"
#: src/protocol.c:61
#, c-format
msgid "Send failed: %d:%d: %m"
msgstr "Verzenden mislukte: %d:%d: %m"
-#: src/protocol.c:66 src/protocol.c:510
-msgid "Connection with "
-msgstr "Verbinding met "
-
-#: src/protocol.c:66 src/protocol.c:510
+#: src/protocol.c:72
#, c-format
-msgid " (%s) activated"
-msgstr " (%s) geactiveerd"
-
-#: src/protocol.c:76
-msgid "Sending TERMREQ to "
-msgstr "Verzending TERMREQ naar "
+msgid "Sending TERMREQ to %s (%s)"
+msgstr "Verzending TERMREQ naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:84 src/protocol.c:102 src/protocol.c:120 src/protocol.c:138
-#: src/protocol.c:156 src/protocol.c:195 src/protocol.c:213 src/protocol.c:241
-#: src/protocol.c:262 src/protocol.c:280 src/protocol.c:323 src/protocol.c:353
-#: src/protocol.c:738 src/protocol.c:841
+#: src/protocol.c:80 src/protocol.c:98 src/protocol.c:116 src/protocol.c:134
+#: src/protocol.c:152 src/protocol.c:191 src/protocol.c:209 src/protocol.c:237
+#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:276 src/protocol.c:319 src/protocol.c:349
+#: src/protocol.c:784 src/protocol.c:887
#, c-format
msgid "Send failed: %s:%d: %m"
msgstr "Verzenden mislukte: %s:%d: %m"
-#: src/protocol.c:95
-msgid "Sending TIMEOUT to "
-msgstr "Verzending TIMEOUT naar "
-
-#: src/protocol.c:113
-msgid "Sending DEL_HOST for "
-msgstr "Verzending DEL_HOST voor "
-
-#: src/protocol.c:113 src/protocol.c:188
+#: src/protocol.c:91
#, c-format
-msgid " (%s) to "
-msgstr " (%s) naar "
+msgid "Sending TIMEOUT to %s (%s)"
+msgstr "Verzending TIMEOUT naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:131
-msgid "Sending PING to "
-msgstr "Verzending PING naar "
+#: src/protocol.c:109
+#, c-format
+msgid "Sending DEL_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
+msgstr "Verzending DEL_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:149
-msgid "Sending PONG to "
-msgstr "Verzending PONG naar "
+#: src/protocol.c:127
+#, c-format
+msgid "Sending PING to %s (%s)"
+msgstr "Verzending PING naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:188
-msgid "Sending ADD_HOST for "
-msgstr "Verzending ADD_HOST voor "
+#: src/protocol.c:145
+#, c-format
+msgid "Sending PONG to %s (%s)"
+msgstr "Verzending PONG naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:206
-msgid "Sending KEY_CHANGED origin "
-msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst "
+#: src/protocol.c:184
+#, c-format
+msgid "Sending ADD_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
+msgstr "Verzending ADD_HOST voor %s (%s) naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:206
-msgid " to "
-msgstr " naar "
+#: src/protocol.c:202
+#, c-format
+msgid "Sending KEY_CHANGED origin %s to %s (%s)"
+msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst %s naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:234
+#: src/protocol.c:230
#, c-format
msgid "Sending BASIC_INFO to %s"
msgstr "Verzending BASIC_INFO naar %s"
-#: src/protocol.c:255
-msgid "Sending PASSPHRASE to "
-msgstr "Verzending PASSPHRASE naar "
-
-#: src/protocol.c:273
-msgid "Sending PUBLIC_KEY to "
-msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar "
+#: src/protocol.c:251
+#, c-format
+msgid "Sending PASSPHRASE to %s (%s)"
+msgstr "Verzending PASSPHRASE naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:310
-msgid "Attempting to send REQ_KEY to "
-msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar "
+#: src/protocol.c:269
+#, c-format
+msgid "Sending PUBLIC_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:310 src/protocol.c:340 src/protocol.c:725 src/protocol.c:812
-#: src/protocol.c:828 src/protocol.c:875
-msgid ", which does not exist?"
-msgstr ", die niet bestaat?"
+#: src/protocol.c:306
+#, c-format
+msgid "Attempting to send REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
-#: src/protocol.c:316
-msgid "Sending REQ_KEY to "
-msgstr "Verzending REQ_KEY naar "
+#: src/protocol.c:312
+#, c-format
+msgid "Sending REQ_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Verzending REQ_KEY naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:340
-msgid "Attempting to send ANS_KEY to "
-msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar "
+#: src/protocol.c:336
+#, c-format
+msgid "Attempting to send ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
-#: src/protocol.c:346
-msgid "Sending ANS_KEY to "
-msgstr "Verzending ANS_KEY naar "
+#: src/protocol.c:342
+#, c-format
+msgid "Sending ANS_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Verzending ANS_KEY naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:400
+#: src/protocol.c:397
#, c-format
msgid "Got BASIC_INFO from %s"
msgstr "Kreeg BASIC_INFO van %s"
-#: src/protocol.c:404
+#: src/protocol.c:401
#, c-format
msgid "Got bad BASIC_INFO from %s"
msgstr "Kreeg ongeldige BASIC_INFO van %s"
-#: src/protocol.c:411
+#: src/protocol.c:410
#, c-format
msgid "Peer uses incompatible protocol version %d"
msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
-#: src/protocol.c:439
-msgid "Got bad PASSPHRASE from "
-msgstr "Ongeldig PASSPHRASE verzoek ontvangen: %s"
+#: src/protocol.c:425
+#, c-format
+msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:455
+#, c-format
+msgid "Got bad PASSPHRASE from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige PASSPHRASE van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:446
-msgid "Got PASSPHRASE from "
-msgstr "PASSPHRASE ontvangen"
+#: src/protocol.c:462
+#, c-format
+msgid "Got PASSPHRASE from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg PASSPHRASE van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:464
-msgid "Got bad PUBLIC_KEY from "
-msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van "
+#: src/protocol.c:480
+#, c-format
+msgid "Got bad PUBLIC_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:470
-msgid "Got PUBLIC_KEY from "
-msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van "
+#: src/protocol.c:486
+#, c-format
+msgid "Got PUBLIC_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van %s (%s)"
#. intruder!
-#: src/protocol.c:476
-msgid "Intruder: passphrase does not match!"
-msgstr "Indringer: wachwoord komt niet overeen!"
-
-#: src/protocol.c:506
-msgid "Got ACK from "
-msgstr "Kreeg ACK van "
+#: src/protocol.c:492
+#, c-format
+msgid "Intruder from %s: passphrase for %s does not match!"
+msgstr "Indringer van %s: wachwoord voor %s komt niet overeen!"
-#: src/protocol.c:522
-msgid "Got unauthorized TERMREQ from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van "
+#: src/protocol.c:510
+#, c-format
+msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
+msgstr ""
+"Verwijdering oude verbinding voor %s op %s in voordeel van nieuwe verbinding "
+"van %s"
-#: src/protocol.c:528
-msgid "Got TERMREQ from "
-msgstr "Kreeg TERMREQ van "
+#: src/protocol.c:519 src/protocol.c:538
+#, c-format
+msgid "Connection with %s (%s) activated"
+msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd"
-#: src/protocol.c:548
-msgid "Got unauthorized TIMEOUT from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van "
+#: src/protocol.c:533
+#, c-format
+msgid "Got ACK from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ACK van %s (%s)"
#: src/protocol.c:554
-msgid "Got TIMEOUT from "
-msgstr "Kreeg TIMEOUT van "
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized TERMREQ from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:570
-msgid "Got unauthorized DEL_HOST from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van "
+#: src/protocol.c:560
+#, c-format
+msgid "Got TERMREQ from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg TERMREQ van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:577
-msgid "Got bad DEL_HOST from "
-msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van "
+#: src/protocol.c:575
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized TIMEOUT from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:584 src/protocol.c:590
-msgid "Got DEL_HOST for "
-msgstr "Kreeg DEL_HOST voor "
+#: src/protocol.c:581
+#, c-format
+msgid "Got TIMEOUT from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg TIMEOUT van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:584 src/protocol.c:712 src/protocol.c:803 src/protocol.c:868
-msgid " from "
-msgstr " van "
+#: src/protocol.c:597
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized DEL_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:584
+#: src/protocol.c:604
#, c-format
-msgid " (%s) which does not exist?"
-msgstr " (%s), die niet bestaat?"
+msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:590 src/protocol.c:683
+#: src/protocol.c:611
#, c-format
-msgid " (%s) from "
-msgstr " (%s) van "
+msgid "Got DEL_HOST for %d.%d.%d.%d from %s (%s) which does not exist?"
+msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
-#: src/protocol.c:608
-msgid "Got unauthorized PING from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van "
+#: src/protocol.c:617
+#, c-format
+msgid "Got DEL_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg DEL_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:614
-msgid "Got PING from "
-msgstr "Kreeg PING van "
+#: src/protocol.c:635
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized PING from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:630
-msgid "Got unauthorized PONG from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van "
+#: src/protocol.c:641
+#, c-format
+msgid "Got PING from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg PING van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:636
-msgid "Got PONG from "
-msgstr "Kreeg PONG van "
+#: src/protocol.c:657
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized PONG from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:655
-msgid "Got unauthorized ADD_HOST from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van "
+#: src/protocol.c:663
+#, c-format
+msgid "Got PONG from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg PONG van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:662
-msgid "Got bad ADD_HOST from "
-msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van "
+#: src/protocol.c:682
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized ADD_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:683
-msgid "Got ADD_HOST for "
-msgstr "Kreeg ADD_HOST voor "
+#: src/protocol.c:689
+#, c-format
+msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)"
#: src/protocol.c:699
-msgid "Got unauthorized REQ_KEY from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van "
+#, c-format
+msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
#: src/protocol.c:706
-msgid "Got bad REQ_KEY from "
-msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van "
+#, c-format
+msgid "Removing old entry for %s (%s)"
+msgstr "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s)"
-#: src/protocol.c:712
-msgid "Got REQ_KEY origin "
-msgstr "Kreeg REQ_KEY van "
+#: src/protocol.c:727
+#, c-format
+msgid "Got ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:712 src/protocol.c:803
-msgid " destination "
-msgstr " bestemming "
+#: src/protocol.c:745
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized REQ_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:725
-msgid "Attempting to forward REQ_KEY to "
-msgstr "Poging tot doorsturenREQ_KEY naar "
+#: src/protocol.c:752
+#, c-format
+msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:731
-msgid "Forwarding REQ_KEY to "
-msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar "
+#: src/protocol.c:758
+#, c-format
+msgid "Got REQ_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg REQ_KEY herkmonst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:790
-msgid "Got unauthorized ANS_KEY from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van "
+#: src/protocol.c:771
+#, c-format
+msgid "Attempting to forward REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr "Poging tot doorsturen REQ_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet bestaat?"
-#: src/protocol.c:797
-msgid "Got bad ANS_KEY from "
-msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van "
+#: src/protocol.c:777
+#, c-format
+msgid "Forwarding REQ_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:803
-msgid "Got ANS_KEY origin "
-msgstr "Kreeg ANS_KEY van "
+#: src/protocol.c:836
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized ANS_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:812
-msgid "Receiving ANS_KEY from "
-msgstr "Ontvangst ANS_KEY van "
+#: src/protocol.c:843
+#, c-format
+msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:828
-msgid "Attempting to forward ANS_KEY to "
-msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar "
+#: src/protocol.c:849
+#, c-format
+msgid "Got ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d bestemming %d.%d.%d.%d van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:834
-msgid "Forwarding ANS_KEY to "
-msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar "
+#: src/protocol.c:858
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
+msgstr "Kreeg ANS_KEY herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
+
+#: src/protocol.c:874
+#, c-format
+msgid "Attempting to forward ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar %d.%d.%d.%d, die niet besttaat?"
+
+#: src/protocol.c:880
+#, c-format
+msgid "Forwarding ANS_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar %s (%s)"
-#: src/protocol.c:855
-msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from "
-msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van "
+#: src/protocol.c:901
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:862
-msgid "Got bad KEY_CHANGED from "
-msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van "
+#: src/protocol.c:908
+#, c-format
+msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)"
-#: src/protocol.c:868
-msgid "Got KEY_CHANGED origin "
-msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst "
+#: src/protocol.c:917
+#, c-format
+msgid "Got KEY_CHANGED origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
+msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %d.%d.%d.%d van %s (%s), die niet bestaat?"
-#: src/protocol.c:875
-msgid "Got KEY_CHANGED from "
-msgstr "Kreeg KEY_CHANGED van "
+#: src/protocol.c:923
+#, c-format
+msgid "Got KEY_CHANGED origin %s from %s (%s)"
+msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst %s van %s (%s)"
-#: src/tincd.c:95
+#: src/tincd.c:98
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
-#: src/tincd.c:98
+#: src/tincd.c:101
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [option]...\n"
"Gebruik: %s [optie]...\n"
"\n"
-#: src/tincd.c:99
+#: src/tincd.c:102
msgid ""
" -c, --config=FILE Read configuration options from FILE.\n"
" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n"
" -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n"
" -t, --timeout=TIMEOUT Seconden wachten op timeout.\n"
-#: src/tincd.c:105
+#: src/tincd.c:108
msgid ""
" --help Display this help and exit.\n"
" --version Output version information and exit.\n"
" --version Geef versie informatie en beëindig.\n"
"\n"
-#: src/tincd.c:107
+#: src/tincd.c:110
msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
msgstr ""
"Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n"
"meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
-#: src/tincd.c:145
+#: src/tincd.c:148
#, c-format
msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
-#: src/tincd.c:159
+#: src/tincd.c:162
#, c-format
-msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
+msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting"
msgstr ""
-"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken); beëindigen."
+"Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen"
-#: src/tincd.c:214
+#: src/tincd.c:217
#, c-format
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d."
-#: src/tincd.c:217
+#: src/tincd.c:220
#, c-format
msgid "tincd %s starting"
msgstr "tincd %s gestart"
-#: src/tincd.c:232
+#: src/tincd.c:235
#, c-format
msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
msgstr ""
"Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
"socket %d."
-#: src/tincd.c:250
+#: src/tincd.c:253
#, c-format
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
-#: src/tincd.c:253
+#: src/tincd.c:256
#, c-format
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
-#: src/tincd.c:274
+#: src/tincd.c:277
#, c-format
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
-#: src/tincd.c:276
+#: src/tincd.c:279
msgid "No other tincd is running.\n"
msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n"
-#: src/tincd.c:283
+#: src/tincd.c:286
msgid "Removing stale lock file.\n"
msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
-#: src/tincd.c:339
+#: src/tincd.c:342
#, c-format
msgid "%s version %s\n"
msgstr "%s versie %s\n"
-#: src/tincd.c:340
+#: src/tincd.c:343
msgid ""
"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans and others,\n"
"see the AUTHORS file for a complete list.\n"
"zie het bestand COPYING voor details.\n"
"\n"
-#: src/tincd.c:345
+#: src/tincd.c:348
msgid ""
"This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n"
msgstr ""
"Dit produkt bevat programmatuur ontwikkeld door Eric Young "
"(eay@mincom.oz.au)\n"
-#: src/tincd.c:355
+#: src/tincd.c:358
msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
msgstr ""
"Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
-#: src/tincd.c:390
+#: src/tincd.c:393
msgid "Got TERM signal"
msgstr "Kreeg TERM signaal"
-#: src/tincd.c:398
+#: src/tincd.c:401
msgid "Got QUIT signal"
msgstr "Kreeg QUIT signaal"
-#: src/tincd.c:405
+#: src/tincd.c:408
msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
-#: src/tincd.c:413
+#: src/tincd.c:416
#, c-format
msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute"
-msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d. Probeer opnieuw opstarten."
+msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d, probeer opnieuw opstarten"
-#: src/tincd.c:416
+#: src/tincd.c:419
msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute"
msgstr "Kreeg SEGV signaal, probeer opnieuw opstarten"
-#: src/tincd.c:429
-msgid "Got HUP signal"
-msgstr "Kreeg HUP signaal"
+#: src/tincd.c:431
+msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting"
+msgstr "Kreeg HUP signaal, herlezen configuratie en herstarten"
#: src/tincd.c:439
-msgid "Got INT signal"
-msgstr "Kreeg INT signaal"
+msgid "Got INT signal, exitting"
+msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen"
#: src/tincd.c:453
-msgid "Forcing new key generation"
-msgstr "Nieuwe sleutels geforceerd"
+msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
+msgstr "Kreeg USR2 signaal, nieuwe sleutels geforceerd"
#: src/tincd.c:461
#, c-format
msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d"
-msgstr "Ontving onverwacht signaal %d na %s regel %d"
+msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d na %s regel %d"
#: src/tincd.c:464
#, c-format
msgid "Got unexpected signal %d"
-msgstr "Ontving onverwacht signaal %d"
+msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d"
+
+#~ msgid "Got HUP signal"
+#~ msgstr "Kreeg HUP signaal"