From e0ddb638d1fb7abf19969ac887f3b7a2bd8225c1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Guus Sliepen Date: Thu, 29 Jun 2000 07:11:23 +0000 Subject: [PATCH] - Updated Dutch translation. --- po/nl.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 86586a95..d75f3487 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn" #: src/encr.c:153 msgid "Generating %d bits keys" -msgstr "%d bits sleutel genereren." +msgstr "%d bits sleutel genereren" #: src/encr.c:157 msgid "Opening /dev/urandom failed: %m" @@ -85,7 +85,7 @@ msgstr ": klaar.\n" #: src/net.c:107 msgid "Sending packet of %d bytes to " -msgstr "%d bytes verzonden naar %lx" +msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar " #: src/net.c:107 src/net.c:133 src/net.c:347 src/net.c:900 src/net.c:1088 #: src/net.c:1095 src/net.c:1102 src/protocol.c:54 src/protocol.c:72 @@ -104,15 +104,15 @@ msgstr " (%s)" #: src/net.c:112 msgid "Error sending packet to " -msgstr "Fout bij verzenden van gegevens: %m" +msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar " #: src/net.c:112 msgid " (%s): %m" -msgstr ":%d: %m" +msgstr " (%s): %m" #: src/net.c:133 msgid "Receiving packet of %d bytes from " -msgstr "Sleutel ontvangen van " +msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes van " #: src/net.c:137 msgid "Can't write to tap device: %m" @@ -120,11 +120,11 @@ msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m" #: src/net.c:240 msgid "Queue flushed" -msgstr "wachtrij leeggemaakt" +msgstr "Wachtrij leeggemaakt" #: src/net.c:255 msgid "Flushing send queue for " -msgstr "Legen van verzend-wachtrij naar " +msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor " #: src/net.c:263 msgid "Flushing receive queue for " @@ -164,11 +164,11 @@ msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar " #: src/net.c:354 msgid " (%s) has no valid key, queueing packet" -msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet." +msgstr " (%s) heeft geen geldige sleutel, pakket wordt in de wachtrij gezet." #: src/net.c:364 msgid " (%s) is not ready, queueing packet" -msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet." +msgstr " (%s) is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet." #: src/net.c:411 msgid "Creating metasocket failed: %m" @@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m" #: src/net.c:501 msgid "Trying to connect to %s" -msgstr "Beëindigen verbinding met %s." +msgstr "Poging tot verbinding met %s" #: src/net.c:521 msgid ":%d: %m" @@ -208,15 +208,15 @@ msgstr ":%d: %m" #: src/net.c:532 msgid "Connected to " -msgstr "Verbinden naar " +msgstr "Verbonden met " #: src/net.c:532 msgid ":%hd" -msgstr ",%hd) ontvangen" +msgstr ":%hd" #: src/net.c:555 msgid "Could not set up a meta connection to %s" -msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan." +msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s" #: src/net.c:580 msgid "No value for my VPN IP given" @@ -232,19 +232,19 @@ msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer" #: src/net.c:613 msgid "Ready: listening on port %d" -msgstr "Gereed: luister op poort %d." +msgstr "Gereed: luisterend op poort %d" #: src/net.c:641 msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds" -msgstr "Wederom niet verbonden met de ander. Nieuwe poging over %d seconden." +msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden" #: src/net.c:679 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 minutes" -msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten." +msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten" #: src/net.c:716 msgid "Terminating" -msgstr "Beëindigen." +msgstr "Beëindigen" #: src/net.c:730 msgid "Opening UDP socket to %s" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s" #: src/net.c:735 msgid "Creating UDP socket failed: %m" -msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m" +msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m" #: src/net.c:745 msgid "Connecting to %s port %d failed: %m" -msgstr "Aanmaak datasocket mislukt: %m" +msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m" #: src/net.c:753 src/net.c:839 src/net.c:1037 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Fout: getpeername: %m" #: src/net.c:790 msgid "Connection from %s port %d" -msgstr "Verbinding van %s:%d" +msgstr "Verbinding van %s poort %d" #: src/net.c:844 msgid "Incoming data socket error: %s" @@ -276,7 +276,7 @@ msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s" #: src/net.c:852 msgid "Receiving packet from %s failed: %m" -msgstr "Ontvangen van data mislukt: %m" +msgstr "Ontvangst pakket van %s mislukt: %m" #: src/net.c:866 msgid "Got packet from " -- 2.20.1