projects
/
tinc
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (from parent 1:
e220187
)
Update dutch translation
author
Guus Sliepen
<guus@tinc-vpn.org>
Sun, 3 Aug 2003 21:43:19 +0000
(21:43 +0000)
committer
Guus Sliepen
<guus@tinc-vpn.org>
Sun, 3 Aug 2003 21:43:19 +0000
(21:43 +0000)
po/nl.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/po/nl.po
b/po/nl.po
index
15f7b68
..
b2b3163
100644
(file)
--- a/
po/nl.po
+++ b/
po/nl.po
@@
-6,7
+6,7
@@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2003-08-0
2 23:34
+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-0
3 22:09
+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-06 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
"PO-Revision-Date: 2003-05-06 23:10+0200\n"
"Last-Translator: Guus Sliepen <guus@sliepen.eu.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@
-14,7
+14,7
@@
msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: lib/utils.c:
89
+#: lib/utils.c:
93
msgid "(unable to format errormessage)"
msgstr "(kon foutmelding niet samenstellen)"
msgid "(unable to format errormessage)"
msgstr "(kon foutmelding niet samenstellen)"
@@
-275,11
+275,11
@@
msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d"
#: src/net_packet.c:309 src/net_setup.c:457 src/net_socket.c:74
#: src/net_socket.c:122 src/net_socket.c:153 src/tincd.c:404 src/tincd.c:438
#: src/net_packet.c:309 src/net_setup.c:457 src/net_socket.c:74
#: src/net_socket.c:122 src/net_socket.c:153 src/tincd.c:404 src/tincd.c:438
-#: src/process.c:1
88 src/process.c:215 src/process.c:397 src/process.c:425
-#: src/cygwin/device.c:147 src/cygwin/device.c:178 src/mingw/device.c:7
4
-#: src/mingw/device.c:8
3 src/mingw/device.c:88 src/mingw/device.c:240
-#: src/mingw/device.c:24
7 src/mingw/device.c:252 src/mingw/device.c:259
-#: src/mingw/device.c:2
68 src/mingw/device.c:275
+#: src/process.c:1
92 src/process.c:222 src/process.c:404 src/process.c:432
+#: src/cygwin/device.c:147 src/cygwin/device.c:178 src/mingw/device.c:7
6
+#: src/mingw/device.c:8
5 src/mingw/device.c:90 src/mingw/device.c:242
+#: src/mingw/device.c:24
9 src/mingw/device.c:254 src/mingw/device.c:261
+#: src/mingw/device.c:2
70 src/mingw/device.c:277
#, c-format
msgid "System call `%s' failed: %s"
msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s"
#, c-format
msgid "System call `%s' failed: %s"
msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s"
@@
-519,8
+519,8
@@
msgstr "Ongeldige naam voor uitgaande verbinding in %s regel %d"
#: src/netutl.c:50 src/netutl.c:73
#, c-format
#: src/netutl.c:50 src/netutl.c:73
#, c-format
-msgid "Error looking up %s port %s: %s
\n
"
-msgstr "Fout bij het opzoeken van %s poort %s: %s
\n
"
+msgid "Error looking up %s port %s: %s"
+msgstr "Fout bij het opzoeken van %s poort %s: %s"
#: src/netutl.c:98
#, c-format
#: src/netutl.c:98
#, c-format
@@
-609,8
+609,8
@@
msgstr "Verzoek reeds gezien"
#: src/protocol.c:249
#, c-format
#: src/protocol.c:249
#, c-format
-msgid "Aging past requests: deleted %d, left %d
\n
"
-msgstr "Veroudering vorige verzoeken: %d gewist, %d overgebleven
\n
"
+msgid "Aging past requests: deleted %d, left %d"
+msgstr "Veroudering vorige verzoeken: %d gewist, %d overgebleven"
#: src/protocol_auth.c:58 src/protocol_auth.c:213 src/protocol_auth.c:338
#: src/protocol_auth.c:402 src/protocol_auth.c:501 src/protocol_edge.c:73
#: src/protocol_auth.c:58 src/protocol_auth.c:213 src/protocol_auth.c:338
#: src/protocol_auth.c:402 src/protocol_auth.c:501 src/protocol_edge.c:73
@@
-952,23
+952,19
@@
msgstr "mlockall() wordt niet ondersteund op dit platform!"
msgid "Error initializing LZO compressor!"
msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!"
msgid "Error initializing LZO compressor!"
msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!"
-#: src/tincd.c:465
-msgid "Terminating"
-msgstr "Beëindigen"
-
-#: src/tincd.c:469
-msgid "Unrecoverable error"
-msgstr "Onherstelbare fout"
-
-#: src/tincd.c:473
+#: src/tincd.c:460
#, c-format
msgid "Restarting in %d seconds!"
msgstr "Herstart in %d seconden!"
#, c-format
msgid "Restarting in %d seconds!"
msgstr "Herstart in %d seconden!"
-#: src/tincd.c:4
76 src/process.c:487
+#: src/tincd.c:4
63 src/process.c:494
msgid "Not restarting."
msgstr "Geen herstart."
msgid "Not restarting."
msgstr "Geen herstart."
+#: src/tincd.c:479
+msgid "Terminating"
+msgstr "Beëindigen"
+
#: src/process.c:54
#, c-format
msgid "Memory exhausted (couldn't allocate %d bytes), exitting."
#: src/process.c:54
#, c-format
msgid "Memory exhausted (couldn't allocate %d bytes), exitting."
@@
-1034,105
+1030,99
@@
msgstr "Kreeg %s verzoek"
msgid "Got unexpected request %d"
msgstr "Kreeg onverwacht verzoek %d"
msgid "Got unexpected request %d"
msgstr "Kreeg onverwacht verzoek %d"
-#: src/process.c:2
36
+#: src/process.c:2
43
#, c-format
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al voor net `%s' met pid %d.\n"
#, c-format
msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al voor net `%s' met pid %d.\n"
-#: src/process.c:2
39
+#: src/process.c:2
46
#, c-format
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al met pid %d.\n"
#, c-format
msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
msgstr "Een tincd draait al met pid %d.\n"
-#: src/process.c:2
65
+#: src/process.c:2
72
#, c-format
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
msgstr "Geen andere tincd draait voor net `%s'.\n"
#, c-format
msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
msgstr "Geen andere tincd draait voor net `%s'.\n"
-#: src/process.c:2
68
+#: src/process.c:2
75
msgid "No other tincd is running.\n"
msgstr "Geen andere tincd draait.\n"
msgid "No other tincd is running.\n"
msgstr "Geen andere tincd draait.\n"
-#: src/process.c:2
77
+#: src/process.c:2
84
#, c-format
msgid "The tincd for net `%s' is no longer running. "
msgstr "De tincd voor net `%s' draait niet meer. "
#, c-format
msgid "The tincd for net `%s' is no longer running. "
msgstr "De tincd voor net `%s' draait niet meer. "
-#: src/process.c:28
0
+#: src/process.c:28
7
msgid "The tincd is no longer running. "
msgstr "De tincd draait niet meer. "
msgid "The tincd is no longer running. "
msgstr "De tincd draait niet meer. "
-#: src/process.c:28
2
+#: src/process.c:28
9
msgid "Removing stale lock file.\n"
msgstr "Verwijdering oud vergrendelingsbestand.\n"
msgid "Removing stale lock file.\n"
msgstr "Verwijdering oud vergrendelingsbestand.\n"
-#: src/process.c:3
15
+#: src/process.c:3
22
#, c-format
msgid "Couldn't detach from terminal: %s"
msgstr "Kon niet ontkoppelen van terminal: %s"
#, c-format
msgid "Couldn't detach from terminal: %s"
msgstr "Kon niet ontkoppelen van terminal: %s"
-#: src/process.c:33
2
+#: src/process.c:33
9
#, c-format
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d"
#, c-format
msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d"
-#: src/process.c:3
68
+#: src/process.c:3
75
#, c-format
msgid "Could not execute `%s': %s"
msgstr "Kon `%s' niet uitvoeren: %s"
#, c-format
msgid "Could not execute `%s': %s"
msgstr "Kon `%s' niet uitvoeren: %s"
-#: src/process.c:4
03
+#: src/process.c:4
10
#, c-format
msgid "Executing script %s"
msgstr "Uitvoeren script %s"
#, c-format
msgid "Executing script %s"
msgstr "Uitvoeren script %s"
-#: src/process.c:41
0
+#: src/process.c:41
7
#, c-format
msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d"
msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d"
#, c-format
msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d"
msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d"
-#: src/process.c:4
16
+#: src/process.c:4
23
#, c-format
msgid "Process %d (%s) was killed by signal %d (%s)"
msgstr "Proces %d (%s) was gestopt door signaal %d (%s)"
#, c-format
msgid "Process %d (%s) was killed by signal %d (%s)"
msgstr "Proces %d (%s) was gestopt door signaal %d (%s)"
-#: src/process.c:42
0
+#: src/process.c:42
7
#, c-format
msgid "Process %d (%s) terminated abnormally"
msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd"
#, c-format
msgid "Process %d (%s) terminated abnormally"
msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd"
-#: src/process.c:450
-msgid "Got TERM signal"
-msgstr "Kreeg TERM signaal"
-
-#: src/process.c:456
-msgid "Got QUIT signal"
-msgstr "Kreeg QUIT signaal"
+#: src/process.c:457 src/process.c:463 src/process.c:501 src/process.c:507
+#: src/process.c:525
+#, c-format
+msgid "Got %s signal"
+msgstr "Kreeg %s signaal"
-#: src/process.c:46
2
+#: src/process.c:46
9
#, c-format
msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting."
msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart."
#, c-format
msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting."
msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart."
-#: src/process.c:47
1
+#: src/process.c:47
8
#, c-format
msgid "Got fatal signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)"
#, c-format
msgid "Got fatal signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)"
-#: src/process.c:4
75
+#: src/process.c:4
82
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..."
msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..."
msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..."
-#: src/process.c:494
-msgid "Got HUP signal"
-msgstr "Kreeg HUP signaal"
-
-#: src/process.c:501
+#: src/process.c:510
#, c-format
msgid "Reverting to old debug level (%d)"
msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)"
#, c-format
msgid "Reverting to old debug level (%d)"
msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)"
-#: src/process.c:5
07
+#: src/process.c:5
16
#, c-format
msgid ""
"Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back "
#, c-format
msgid ""
"Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back "
@@
-1141,21
+1131,17
@@
msgstr ""
"Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau "
"%d te herstellen."
"Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau "
"%d te herstellen."
-#: src/process.c:516
-msgid "Got ALRM signal"
-msgstr "Kreeg ALRM signaal"
-
-#: src/process.c:540
+#: src/process.c:549
#, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
#, c-format
msgid "Got unexpected signal %d (%s)"
msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)"
-#: src/process.c:5
46
+#: src/process.c:5
55
#, c-format
msgid "Ignored signal %d (%s)"
msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd"
#, c-format
msgid "Ignored signal %d (%s)"
msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd"
-#: src/process.c:60
0
+#: src/process.c:60
9
#, c-format
msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n"
msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n"
#, c-format
msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n"
msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n"
@@
-1290,22
+1276,22
@@
msgstr "%s is een %s"
#: src/linux/device.c:137 src/linux/device.c:148 src/linux/device.c:159
#: src/freebsd/device.c:75 src/solaris/device.c:126 src/netbsd/device.c:78
#: src/linux/device.c:137 src/linux/device.c:148 src/linux/device.c:159
#: src/freebsd/device.c:75 src/solaris/device.c:126 src/netbsd/device.c:78
-#: src/darwin/device.c:75 src/cygwin/device.c:246 src/mingw/device.c:11
1
-#: src/mingw/device.c:30
2
src/raw_socket/device.c:114
+#: src/darwin/device.c:75 src/cygwin/device.c:246 src/mingw/device.c:11
3
+#: src/mingw/device.c:30
4
src/raw_socket/device.c:114
#, c-format
msgid "Error while reading from %s %s: %s"
msgstr "Fout tijdens lezen van %s %s: %s"
#: src/linux/device.c:170 src/freebsd/device.c:84 src/solaris/device.c:138
#: src/netbsd/device.c:90 src/darwin/device.c:87 src/cygwin/device.c:255
#, c-format
msgid "Error while reading from %s %s: %s"
msgstr "Fout tijdens lezen van %s %s: %s"
#: src/linux/device.c:170 src/freebsd/device.c:84 src/solaris/device.c:138
#: src/netbsd/device.c:90 src/darwin/device.c:87 src/cygwin/device.c:255
-#: src/mingw/device.c:31
1
src/raw_socket/device.c:123
+#: src/mingw/device.c:31
3
src/raw_socket/device.c:123
#, c-format
msgid "Read packet of %d bytes from %s"
msgstr "Pakket van %d bytes gelezen van %s"
#: src/linux/device.c:180 src/freebsd/device.c:94 src/solaris/device.c:148
#: src/netbsd/device.c:100 src/darwin/device.c:97 src/cygwin/device.c:267
#, c-format
msgid "Read packet of %d bytes from %s"
msgstr "Pakket van %d bytes gelezen van %s"
#: src/linux/device.c:180 src/freebsd/device.c:94 src/solaris/device.c:148
#: src/netbsd/device.c:100 src/darwin/device.c:97 src/cygwin/device.c:267
-#: src/mingw/device.c:32
4
src/raw_socket/device.c:133
+#: src/mingw/device.c:32
6
src/raw_socket/device.c:133
#, c-format
msgid "Writing packet of %d bytes to %s"
msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s"
#, c-format
msgid "Writing packet of %d bytes to %s"
msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s"
@@
-1319,21
+1305,21
@@
msgstr "Kan niet schrijven naar %s %s: %s"
#: src/linux/device.c:219 src/freebsd/device.c:112 src/solaris/device.c:166
#: src/netbsd/device.c:118 src/darwin/device.c:115 src/cygwin/device.c:284
#: src/linux/device.c:219 src/freebsd/device.c:112 src/solaris/device.c:166
#: src/netbsd/device.c:118 src/darwin/device.c:115 src/cygwin/device.c:284
-#: src/mingw/device.c:34
1
src/raw_socket/device.c:151
+#: src/mingw/device.c:34
3
src/raw_socket/device.c:151
#, c-format
msgid "Statistics for %s %s:"
msgstr "Statistieken voor %s %s:"
#: src/linux/device.c:220 src/freebsd/device.c:113 src/solaris/device.c:167
#: src/netbsd/device.c:119 src/darwin/device.c:116 src/cygwin/device.c:285
#, c-format
msgid "Statistics for %s %s:"
msgstr "Statistieken voor %s %s:"
#: src/linux/device.c:220 src/freebsd/device.c:113 src/solaris/device.c:167
#: src/netbsd/device.c:119 src/darwin/device.c:116 src/cygwin/device.c:285
-#: src/mingw/device.c:34
2
src/raw_socket/device.c:152
+#: src/mingw/device.c:34
4
src/raw_socket/device.c:152
#, c-format
msgid " total bytes in: %10d"
msgstr " totaal aantal bytes in: %10d"
#: src/linux/device.c:221 src/freebsd/device.c:114 src/solaris/device.c:168
#: src/netbsd/device.c:120 src/darwin/device.c:117 src/cygwin/device.c:286
#, c-format
msgid " total bytes in: %10d"
msgstr " totaal aantal bytes in: %10d"
#: src/linux/device.c:221 src/freebsd/device.c:114 src/solaris/device.c:168
#: src/netbsd/device.c:120 src/darwin/device.c:117 src/cygwin/device.c:286
-#: src/mingw/device.c:34
3
src/raw_socket/device.c:153
+#: src/mingw/device.c:34
5
src/raw_socket/device.c:153
#, c-format
msgid " total bytes out: %10d"
msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d"
#, c-format
msgid " total bytes out: %10d"
msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d"
@@
-1343,7
+1329,7
@@
msgid "FreeBSD tap device"
msgstr "FreeBSD tap apparaat"
#: src/freebsd/device.c:98 src/darwin/device.c:101 src/cygwin/device.c:271
msgstr "FreeBSD tap apparaat"
#: src/freebsd/device.c:98 src/darwin/device.c:101 src/cygwin/device.c:271
-#: src/mingw/device.c:3
28
+#: src/mingw/device.c:3
30
#, c-format
msgid "Error while writing to %s %s: %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s: %s"
#, c-format
msgid "Error while writing to %s %s: %s"
msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s: %s"
@@
-1390,12
+1376,12
@@
msgstr "NetBSD tun apparaat"
msgid "MacOS/X tun device"
msgstr "MaxOS/X tun apparaat"
msgid "MacOS/X tun device"
msgstr "MaxOS/X tun apparaat"
-#: src/cygwin/device.c:81 src/mingw/device.c:15
4
+#: src/cygwin/device.c:81 src/mingw/device.c:15
6
#, c-format
msgid "Unable to read registry: %s"
msgstr "Kon registry niet lezen: %s"
#, c-format
msgid "Unable to read registry: %s"
msgstr "Kon registry niet lezen: %s"
-#: src/cygwin/device.c:130 src/mingw/device.c:20
2
+#: src/cygwin/device.c:130 src/mingw/device.c:20
4
msgid "No Windows tap device found!"
msgstr "Geen Windows tap apparaat gevonden!"
msgid "No Windows tap device found!"
msgstr "Geen Windows tap apparaat gevonden!"
@@
-1422,25
+1408,25
@@
msgstr "Taplezer is geforked en draait."
msgid "Tap reader failed!"
msgstr "Taplezer faalde!"
msgid "Tap reader failed!"
msgstr "Taplezer faalde!"
-#: src/cygwin/device.c:221 src/mingw/device.c:28
1
+#: src/cygwin/device.c:221 src/mingw/device.c:28
3
msgid "Windows tap device"
msgstr "Windows tap apparaat"
msgid "Windows tap device"
msgstr "Windows tap apparaat"
-#: src/cygwin/device.c:223 src/mingw/device.c:28
3
+#: src/cygwin/device.c:223 src/mingw/device.c:28
5
#, c-format
msgid "%s (%s) is a %s"
msgstr "%s (%s) is een %s"
#, c-format
msgid "%s (%s) is a %s"
msgstr "%s (%s) is een %s"
-#: src/mingw/device.c:9
2
+#: src/mingw/device.c:9
4
msgid "Tap reader running"
msgstr "Taplezer draait"
msgid "Tap reader running"
msgstr "Taplezer draait"
-#: src/mingw/device.c:22
0
+#: src/mingw/device.c:22
2
#, c-format
msgid "%s (%s) is no a usable Windows tap device!"
msgstr "%s (%s) is geen bruikbaar Windows tap apparaat!"
#, c-format
msgid "%s (%s) is no a usable Windows tap device!"
msgstr "%s (%s) is geen bruikbaar Windows tap apparaat!"
-#: src/mingw/device.c:22
7
+#: src/mingw/device.c:22
9
msgid "Could not get MAC address from Windows tap device!"
msgstr "Kon MAC adres niet achterhalen van Windows tap apparaat!"
msgid "Could not get MAC address from Windows tap device!"
msgstr "Kon MAC adres niet achterhalen van Windows tap apparaat!"