X-Git-Url: https://www.tinc-vpn.org/git/browse?p=tinc;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=b2b316324f9e6df984c6d1203b7b72a1836f2cb0;hp=2ff394e5cfc8f6fe3392031cdead2bd865c26c1a;hb=98f97da9d7d80b528d9a2b2f03f710cdd2b293d0;hpb=ae50b0077e27c4c4d81a98da46c66865ffa069be diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 2ff394e5..b2b31632 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2003-07-29 13:04+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-08-03 22:09+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-05-06 23:10+0200\n" "Last-Translator: Guus Sliepen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -14,6 +14,10 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +#: lib/utils.c:93 +msgid "(unable to format errormessage)" +msgstr "(kon foutmelding niet samenstellen)" + #: src/conf.c:159 #, c-format msgid "\"yes\" or \"no\" expected for configuration variable %s in %s line %d" @@ -46,69 +50,69 @@ msgstr "" "Netwerk adres en prefix lengte komen niet overeen bij configuratievariabele %" "s in %s regel %d" -#: src/conf.c:338 +#: src/conf.c:339 #, c-format msgid "Cannot open config file %s: %s" msgstr "Kan configuratie bestand %s niet openen: %s" -#: src/conf.c:376 +#: src/conf.c:388 #, c-format msgid "No value for variable `%s' on line %d while reading config file %s" msgstr "" "Geen waarde voor variabele `%s' op regel %d tijdens het lezen van " "configuratie bestand %s" -#: src/conf.c:411 +#: src/conf.c:419 #, c-format msgid "Failed to read `%s': %s" msgstr "Lezen van `%s' mislukte: %s" -#: src/conf.c:429 +#: src/conf.c:437 #, c-format msgid "`%s' is not an absolute path" msgstr "`%s' is geen absoluut pad" -#: src/conf.c:445 src/conf.c:473 +#: src/conf.c:453 src/conf.c:481 #, c-format msgid "Couldn't stat `%s': %s" msgstr "Kon `%s' niet statten: %s" -#: src/conf.c:450 src/conf.c:481 +#: src/conf.c:458 src/conf.c:489 #, c-format msgid "`%s' is owned by UID %d instead of %d" msgstr "`%s' is eigendom van UID %d in plaats van %d" -#: src/conf.c:456 src/conf.c:487 +#: src/conf.c:464 src/conf.c:495 #, c-format msgid "Warning: `%s' is a symlink" msgstr "Waarschuwing: `%s' is een symbolische link" -#: src/conf.c:459 src/conf.c:490 +#: src/conf.c:467 src/conf.c:498 #, c-format msgid "Unable to read symbolic link `%s': %s" msgstr "Kan symbolische link `%s' niet lezen: %s" -#: src/conf.c:501 +#: src/conf.c:509 #, c-format msgid "`%s' has unsecure permissions" msgstr "`%s' heeft onveilige permissies" -#: src/conf.c:523 +#: src/conf.c:531 #, c-format msgid "Please enter a file to save %s to [%s]: " msgstr "Geef een bestand om de %s naar de schrijven [%s]: " -#: src/conf.c:530 +#: src/conf.c:538 #, c-format msgid "Error while reading stdin: %s\n" msgstr "Fout tijdens lezen van standaardinvoer: %s\n" -#: src/conf.c:558 +#: src/conf.c:566 #, c-format msgid "Error opening file `%s': %s\n" msgstr "Fout bij het openen van het bestand `%s': %s\n" -#: src/conf.c:567 +#: src/conf.c:575 #, c-format msgid "" "The file `%s' (or any of the leading directories) has unsafe permissions.\n" @@ -174,56 +178,56 @@ msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %s" msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)" msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)" -#: src/net.c:58 +#: src/net.c:60 msgid "Purging unreachable nodes" msgstr "Verwijderen onbereikbare nodes" -#: src/net.c:65 +#: src/net.c:67 #, c-format msgid "Purging node %s (%s)" msgstr "Verwijdering node %s (%s)" -#: src/net.c:146 +#: src/net.c:148 #, c-format msgid "Closing connection with %s (%s)" msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)" -#: src/net.c:199 +#: src/net.c:201 #, c-format msgid "%s (%s) didn't respond to PING" msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping" -#: src/net.c:208 +#: src/net.c:210 #, c-format msgid "Old connection_t for %s (%s) status %04x still lingering, deleting..." msgstr "" "Oude connection_t voor %s (%s) status %04x nog steeds aanwezig, wordt " "verwijderd..." -#: src/net.c:213 +#: src/net.c:215 #, c-format msgid "Timeout from %s (%s) during authentication" msgstr "Timeout van %s (%s) tijdens authenticatie" -#: src/net.c:255 +#: src/net.c:257 #, c-format msgid "Error while connecting to %s (%s): %s" msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s (%s): %s" -#: src/net.c:308 +#: src/net.c:312 #, c-format msgid "Error while waiting for input: %s" msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %s" -#: src/net.c:339 +#: src/net.c:343 msgid "Regenerating symmetric key" msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel" -#: src/net.c:356 +#: src/net.c:360 msgid "Flushing event queue" msgstr "Legen taakrij" -#: src/net.c:380 +#: src/net.c:384 msgid "Unable to reread configuration file, exitting." msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen." @@ -269,9 +273,13 @@ msgstr "Fout tijdens comprimeren pakket naar %s (%s)" msgid "Setting outgoing packet priority to %d" msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d" -#: src/net_packet.c:309 src/net_setup.c:459 src/net_socket.c:74 -#: src/net_socket.c:122 src/net_socket.c:153 src/tincd.c:388 src/process.c:261 -#: src/process.c:289 src/cygwin/device.c:150 src/cygwin/device.c:181 +#: src/net_packet.c:309 src/net_setup.c:457 src/net_socket.c:74 +#: src/net_socket.c:122 src/net_socket.c:153 src/tincd.c:404 src/tincd.c:438 +#: src/process.c:192 src/process.c:222 src/process.c:404 src/process.c:432 +#: src/cygwin/device.c:147 src/cygwin/device.c:178 src/mingw/device.c:76 +#: src/mingw/device.c:85 src/mingw/device.c:90 src/mingw/device.c:242 +#: src/mingw/device.c:249 src/mingw/device.c:254 src/mingw/device.c:261 +#: src/mingw/device.c:270 src/mingw/device.c:277 #, c-format msgid "System call `%s' failed: %s" msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s" @@ -407,16 +415,16 @@ msgstr "Onzinnige MAC lengte!" msgid "Bogus compression level!" msgstr "Onzinnig compressieniveau!" -#: src/net_setup.c:481 +#: src/net_setup.c:479 #, c-format msgid "Listening on %s" msgstr "Luisterend op %s" -#: src/net_setup.c:492 +#: src/net_setup.c:490 msgid "Ready" msgstr "Gereed" -#: src/net_setup.c:494 +#: src/net_setup.c:492 msgid "Unable to create any listening socket!" msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!" @@ -509,27 +517,27 @@ msgstr "Verbinding van %s" msgid "Invalid name for outgoing connection in %s line %d" msgstr "Ongeldige naam voor uitgaande verbinding in %s regel %d" -#: src/netutl.c:52 src/netutl.c:77 +#: src/netutl.c:50 src/netutl.c:73 #, c-format -msgid "Error looking up %s port %s: %s\n" -msgstr "Fout bij het opzoeken van %s poort %s: %s\n" +msgid "Error looking up %s port %s: %s" +msgstr "Fout bij het opzoeken van %s poort %s: %s" -#: src/netutl.c:102 +#: src/netutl.c:98 #, c-format msgid "Error while translating addresses: %s" msgstr "Fout tijdens vertalen adressen: %s" -#: src/netutl.c:130 +#: src/netutl.c:126 #, c-format msgid "Error while looking up hostname: %s" msgstr "Fout bij het opzoeken van hostnaam: %s" -#: src/netutl.c:134 +#: src/netutl.c:130 #, c-format msgid "%s port %s" msgstr "%s poort %s" -#: src/netutl.c:171 +#: src/netutl.c:167 #, c-format msgid "sockaddrcmp() was called with unknown address family %d, exitting!" msgstr "" @@ -595,14 +603,14 @@ msgstr "Fout tijdens afhandelen %s van %s (%s)" msgid "Bogus data received from %s (%s)" msgstr "Onzinnige data ontvangen van %s (%s)" -#: src/protocol.c:220 +#: src/protocol.c:219 msgid "Already seen request" msgstr "Verzoek reeds gezien" -#: src/protocol.c:250 +#: src/protocol.c:249 #, c-format -msgid "Aging past requests: deleted %d, left %d\n" -msgstr "Veroudering vorige verzoeken: %d gewist, %d overgebleven\n" +msgid "Aging past requests: deleted %d, left %d" +msgstr "Veroudering vorige verzoeken: %d gewist, %d overgebleven" #: src/protocol_auth.c:58 src/protocol_auth.c:213 src/protocol_auth.c:338 #: src/protocol_auth.c:402 src/protocol_auth.c:501 src/protocol_edge.c:73 @@ -801,25 +809,25 @@ msgstr "" msgid "net2str() was called with unknown subnet type %d, exiting!" msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!" -#: src/subnet.c:406 +#: src/subnet.c:403 msgid "Subnet list:" msgstr "Subnet lijst:" -#: src/subnet.c:411 +#: src/subnet.c:408 #, c-format msgid " %s owner %s" msgstr " %s eigenaar %s" -#: src/subnet.c:415 +#: src/subnet.c:412 msgid "End of subnet list." msgstr "Einde van subnet lijst." -#: src/tincd.c:99 +#: src/tincd.c:107 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/tincd.c:102 +#: src/tincd.c:110 #, c-format msgid "" "Usage: %s [option]...\n" @@ -828,7 +836,7 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [optie]...\n" "\n" -#: src/tincd.c:103 +#: src/tincd.c:111 msgid "" " -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n" " -D, --no-detach Don't fork and detach.\n" @@ -857,13 +865,13 @@ msgstr "" " --version Geef versie informatie en beëindig.\n" "\n" -#: src/tincd.c:114 +#: src/tincd.c:122 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n" "Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" -#: src/tincd.c:172 +#: src/tincd.c:178 #, c-format msgid "" "Invalid argument `%s'; SIGNAL must be a number or one of HUP, TERM, KILL, " @@ -872,7 +880,7 @@ msgstr "" "Ongeldig argument `%s'; SIGNAAL moet een getal zijn of één van HUP, TERM, " "KILL, USR1, USR2, WINCH, INT of ALRM.\n" -#: src/tincd.c:191 +#: src/tincd.c:200 #, c-format msgid "" "Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n" @@ -880,24 +888,24 @@ msgstr "" "Ongeldig argument `%s'; BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan " "512.\n" -#: src/tincd.c:280 +#: src/tincd.c:293 #, c-format msgid "Generating %d bits keys:\n" msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n" -#: src/tincd.c:284 +#: src/tincd.c:297 msgid "Error during key generation!\n" msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!\n" -#: src/tincd.c:287 +#: src/tincd.c:300 msgid "Done.\n" msgstr "Klaar.\n" -#: src/tincd.c:290 +#: src/tincd.c:303 msgid "private RSA key" msgstr "geheime RSA sleutel" -#: src/tincd.c:296 src/tincd.c:315 +#: src/tincd.c:309 src/tincd.c:328 msgid "" "Appending key to existing contents.\n" "Make sure only one key is stored in the file.\n" @@ -905,21 +913,21 @@ msgstr "" "Sleutel wordt toegevoegd aan bestaande inhoud.\n" "Let er op dat er slechts één sleutel in het bestand is.\n" -#: src/tincd.c:309 +#: src/tincd.c:322 msgid "public RSA key" msgstr "openbare RSA sleutel" -#: src/tincd.c:344 +#: src/tincd.c:357 msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..." msgstr "" "Zowel netnaam als configuratiemap zijn gegeven, laatste wordt gebruikt..." -#: src/tincd.c:364 +#: src/tincd.c:378 #, c-format msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n" msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n" -#: src/tincd.c:366 +#: src/tincd.c:380 msgid "" "Copyright (C) 1998-2003 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" "See the AUTHORS file for a complete list.\n" @@ -936,135 +944,185 @@ msgstr "" "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n" "zie het bestand COPYING voor details.\n" -#: src/tincd.c:392 +#: src/tincd.c:408 msgid "mlockall() not supported on this platform!" msgstr "mlockall() wordt niet ondersteund op dit platform!" -#: src/tincd.c:416 +#: src/tincd.c:432 msgid "Error initializing LZO compressor!" msgstr "Fout tijdens initialiseren LZO compressor!" -#: src/tincd.c:429 -msgid "Unrecoverable error" -msgstr "Onherstelbare fout" - -#: src/tincd.c:433 +#: src/tincd.c:460 #, c-format msgid "Restarting in %d seconds!" msgstr "Herstart in %d seconden!" -#: src/tincd.c:436 src/process.c:352 +#: src/tincd.c:463 src/process.c:494 msgid "Not restarting." msgstr "Geen herstart." -#: src/process.c:53 +#: src/tincd.c:479 +msgid "Terminating" +msgstr "Beëindigen" + +#: src/process.c:54 #, c-format msgid "Memory exhausted (couldn't allocate %d bytes), exitting." msgstr "Geheugen uitgeput (kon geen %d bytes reserveren), beëindigen." -#: src/process.c:85 -msgid "Terminating" -msgstr "Beëindigen" +#: src/process.c:90 src/process.c:127 +#, c-format +msgid "Could not open service manager: %s" +msgstr "Kon service manager niet openen: %s" + +#: src/process.c:110 +#, c-format +msgid "Could not create %s service: %s" +msgstr "Kon %s service niet aanmaken: %s" + +#: src/process.c:114 +#, c-format +msgid "%s service installed" +msgstr "%s service geïnstalleerd" + +#: src/process.c:117 +#, c-format +msgid "Could not start %s service: %s" +msgstr "Kon %s service niet starten: %s" + +#: src/process.c:119 +#, c-format +msgid "%s service started" +msgstr "%s service gestart" + +#: src/process.c:134 +#, c-format +msgid "Could not open %s service: %s" +msgstr "Kon %s service niet openen: %s" + +#: src/process.c:139 +#, c-format +msgid "Could not stop %s service: %s" +msgstr "Kon %s service niet stoppen: %s" + +#: src/process.c:141 +#, c-format +msgid "%s service stopped" +msgstr "%s service gestopt" + +#: src/process.c:144 +#, c-format +msgid "Could not remove %s service: %s" +msgstr "Kon %s service niet verwijderen: %s" + +#: src/process.c:148 +#, c-format +msgid "%s service removed" +msgstr "%s service verwijderd" + +#: src/process.c:156 src/process.c:160 +#, c-format +msgid "Got %s request" +msgstr "Kreeg %s verzoek" -#: src/process.c:105 +#: src/process.c:164 +#, c-format +msgid "Got unexpected request %d" +msgstr "Kreeg onverwacht verzoek %d" + +#: src/process.c:243 #, c-format msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n" msgstr "Een tincd draait al voor net `%s' met pid %d.\n" -#: src/process.c:108 +#: src/process.c:246 #, c-format msgid "A tincd is already running with pid %d.\n" msgstr "Een tincd draait al met pid %d.\n" -#: src/process.c:134 +#: src/process.c:272 #, c-format msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n" msgstr "Geen andere tincd draait voor net `%s'.\n" -#: src/process.c:137 +#: src/process.c:275 msgid "No other tincd is running.\n" msgstr "Geen andere tincd draait.\n" -#: src/process.c:146 +#: src/process.c:284 #, c-format msgid "The tincd for net `%s' is no longer running. " msgstr "De tincd voor net `%s' draait niet meer. " -#: src/process.c:149 +#: src/process.c:287 msgid "The tincd is no longer running. " msgstr "De tincd draait niet meer. " -#: src/process.c:151 +#: src/process.c:289 msgid "Removing stale lock file.\n" msgstr "Verwijdering oud vergrendelingsbestand.\n" -#: src/process.c:182 +#: src/process.c:322 #, c-format msgid "Couldn't detach from terminal: %s" msgstr "Kon niet ontkoppelen van terminal: %s" -#: src/process.c:196 +#: src/process.c:339 #, c-format msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d" msgstr "tincd %s (%s %s) start, debug niveau %d" -#: src/process.c:232 +#: src/process.c:375 #, c-format msgid "Could not execute `%s': %s" msgstr "Kon `%s' niet uitvoeren: %s" -#: src/process.c:267 +#: src/process.c:410 #, c-format msgid "Executing script %s" msgstr "Uitvoeren script %s" -#: src/process.c:274 +#: src/process.c:417 #, c-format msgid "Process %d (%s) exited with non-zero status %d" msgstr "Proces %d (%s) beëindigde met status %d" -#: src/process.c:280 +#: src/process.c:423 #, c-format msgid "Process %d (%s) was killed by signal %d (%s)" msgstr "Proces %d (%s) was gestopt door signaal %d (%s)" -#: src/process.c:284 +#: src/process.c:427 #, c-format msgid "Process %d (%s) terminated abnormally" msgstr "Proces %d (%s) abnormaal beëindigd" -#: src/process.c:314 -msgid "Got TERM signal" -msgstr "Kreeg TERM signaal" - -#: src/process.c:321 -msgid "Got QUIT signal" -msgstr "Kreeg QUIT signaal" +#: src/process.c:457 src/process.c:463 src/process.c:501 src/process.c:507 +#: src/process.c:525 +#, c-format +msgid "Got %s signal" +msgstr "Kreeg %s signaal" -#: src/process.c:327 +#: src/process.c:469 #, c-format msgid "Got another fatal signal %d (%s): not restarting." msgstr "Kreeg nog een fataal signaal %d (%s): geen herstart." -#: src/process.c:336 +#: src/process.c:478 #, c-format msgid "Got fatal signal %d (%s)" msgstr "Kreeg fataal signaal %d (%s)" -#: src/process.c:340 +#: src/process.c:482 msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..." msgstr "Poging tot herstarten over 5 seconden..." -#: src/process.c:359 -msgid "Got HUP signal" -msgstr "Kreeg HUP signaal" - -#: src/process.c:366 +#: src/process.c:510 #, c-format msgid "Reverting to old debug level (%d)" msgstr "Herstellen van oud debug niveau (%d)" -#: src/process.c:372 +#: src/process.c:516 #, c-format msgid "" "Temporarily setting debug level to 5. Kill me with SIGINT again to go back " @@ -1073,41 +1131,37 @@ msgstr "" "Tijdelijk instellen debug niveau op 5. Zend nog een SIGINT signaal om niveau " "%d te herstellen." -#: src/process.c:381 -msgid "Got ALRM signal" -msgstr "Kreeg ALRM signaal" - -#: src/process.c:405 +#: src/process.c:549 #, c-format msgid "Got unexpected signal %d (%s)" msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)" -#: src/process.c:411 +#: src/process.c:555 #, c-format msgid "Ignored signal %d (%s)" msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd" -#: src/process.c:465 +#: src/process.c:609 #, c-format msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n" msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n" -#: src/route.c:107 +#: src/route.c:104 #, c-format msgid "Learned new MAC address %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx" msgstr "Nieuw MAC adres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx geleerd" -#: src/route.c:140 +#: src/route.c:137 #, c-format msgid "MAC address %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx expired" msgstr "MAC adres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx verlopen" -#: src/route.c:249 +#: src/route.c:246 #, c-format msgid "Cannot route packet: unknown IPv4 destination address %d.%d.%d.%d" msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend IPv4 doeladres %d.%d.%d.%d" -#: src/route.c:340 +#: src/route.c:337 #, c-format msgid "" "Cannot route packet: unknown IPv6 destination address %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%" @@ -1116,19 +1170,19 @@ msgstr "" "Kan pakket niet routeren: onbekend IPv6 doeladres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%" "hx:%hx" -#: src/route.c:392 +#: src/route.c:389 msgid "" "Cannot route packet: received unknown type neighbor solicitation request" msgstr "" "Kan pakket niet routeren: ontvangst van onbekend type neighbor solicitation " "verzoek" -#: src/route.c:409 +#: src/route.c:406 msgid "Cannot route packet: checksum error for neighbor solicitation request" msgstr "" "Kan pakket niet routeren: checksum fout voor neighbor solicitation verzoek" -#: src/route.c:418 +#: src/route.c:415 #, c-format msgid "" "Cannot route packet: neighbor solicitation request for unknown address %hx:%" @@ -1137,16 +1191,16 @@ msgstr "" "Kan pakket niet routeren: neighbor solicitation verzoek voor onbekend adres %" "hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx" -#: src/route.c:497 +#: src/route.c:494 msgid "Cannot route packet: received unknown type ARP request" msgstr "Kan pakket niet routeren: ontvangst van onbekend type ARP verzoek" -#: src/route.c:506 +#: src/route.c:503 #, c-format msgid "Cannot route packet: ARP request for unknown address %d.%d.%d.%d" msgstr "Kan pakket niet routeren: ARP verzoek voor onbekend adres %d.%d.%d.%d" -#: src/route.c:561 +#: src/route.c:558 #, c-format msgid "Cannot route packet: unknown type %hx" msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend type %hx" @@ -1222,50 +1276,50 @@ msgstr "%s is een %s" #: src/linux/device.c:137 src/linux/device.c:148 src/linux/device.c:159 #: src/freebsd/device.c:75 src/solaris/device.c:126 src/netbsd/device.c:78 -#: src/darwin/device.c:75 src/cygwin/device.c:250 src/mingw/device.c:184 -#: src/raw_socket/device.c:114 +#: src/darwin/device.c:75 src/cygwin/device.c:246 src/mingw/device.c:113 +#: src/mingw/device.c:304 src/raw_socket/device.c:114 #, c-format msgid "Error while reading from %s %s: %s" msgstr "Fout tijdens lezen van %s %s: %s" #: src/linux/device.c:170 src/freebsd/device.c:84 src/solaris/device.c:138 -#: src/netbsd/device.c:90 src/darwin/device.c:87 src/cygwin/device.c:259 -#: src/mingw/device.c:193 src/raw_socket/device.c:123 +#: src/netbsd/device.c:90 src/darwin/device.c:87 src/cygwin/device.c:255 +#: src/mingw/device.c:313 src/raw_socket/device.c:123 #, c-format msgid "Read packet of %d bytes from %s" msgstr "Pakket van %d bytes gelezen van %s" #: src/linux/device.c:180 src/freebsd/device.c:94 src/solaris/device.c:148 -#: src/netbsd/device.c:101 src/darwin/device.c:97 src/cygwin/device.c:271 -#: src/mingw/device.c:205 src/raw_socket/device.c:134 +#: src/netbsd/device.c:100 src/darwin/device.c:97 src/cygwin/device.c:267 +#: src/mingw/device.c:326 src/raw_socket/device.c:133 #, c-format msgid "Writing packet of %d bytes to %s" msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s" #: src/linux/device.c:187 src/linux/device.c:194 src/linux/device.c:203 -#: src/solaris/device.c:152 src/netbsd/device.c:105 -#: src/raw_socket/device.c:138 +#: src/solaris/device.c:152 src/netbsd/device.c:104 +#: src/raw_socket/device.c:137 #, c-format msgid "Can't write to %s %s: %s" msgstr "Kan niet schrijven naar %s %s: %s" #: src/linux/device.c:219 src/freebsd/device.c:112 src/solaris/device.c:166 -#: src/netbsd/device.c:119 src/darwin/device.c:115 src/cygwin/device.c:288 -#: src/mingw/device.c:222 src/raw_socket/device.c:152 +#: src/netbsd/device.c:118 src/darwin/device.c:115 src/cygwin/device.c:284 +#: src/mingw/device.c:343 src/raw_socket/device.c:151 #, c-format msgid "Statistics for %s %s:" msgstr "Statistieken voor %s %s:" #: src/linux/device.c:220 src/freebsd/device.c:113 src/solaris/device.c:167 -#: src/netbsd/device.c:120 src/darwin/device.c:116 src/cygwin/device.c:289 -#: src/mingw/device.c:223 src/raw_socket/device.c:153 +#: src/netbsd/device.c:119 src/darwin/device.c:116 src/cygwin/device.c:285 +#: src/mingw/device.c:344 src/raw_socket/device.c:152 #, c-format msgid " total bytes in: %10d" msgstr " totaal aantal bytes in: %10d" #: src/linux/device.c:221 src/freebsd/device.c:114 src/solaris/device.c:168 -#: src/netbsd/device.c:121 src/darwin/device.c:117 src/cygwin/device.c:290 -#: src/mingw/device.c:224 src/raw_socket/device.c:154 +#: src/netbsd/device.c:120 src/darwin/device.c:117 src/cygwin/device.c:286 +#: src/mingw/device.c:345 src/raw_socket/device.c:153 #, c-format msgid " total bytes out: %10d" msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d" @@ -1274,7 +1328,8 @@ msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d" msgid "FreeBSD tap device" msgstr "FreeBSD tap apparaat" -#: src/freebsd/device.c:98 src/darwin/device.c:101 +#: src/freebsd/device.c:98 src/darwin/device.c:101 src/cygwin/device.c:271 +#: src/mingw/device.c:330 #, c-format msgid "Error while writing to %s %s: %s" msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s: %s" @@ -1321,54 +1376,60 @@ msgstr "NetBSD tun apparaat" msgid "MacOS/X tun device" msgstr "MaxOS/X tun apparaat" -#: src/cygwin/device.c:89 src/cygwin/device.c:111 src/mingw/device.c:84 -#: src/mingw/device.c:106 -msgid "Unable to read registry" -msgstr "Kon registry niet lezen" +#: src/cygwin/device.c:81 src/mingw/device.c:156 +#, c-format +msgid "Unable to read registry: %s" +msgstr "Kon registry niet lezen: %s" -#: src/cygwin/device.c:136 src/mingw/device.c:130 +#: src/cygwin/device.c:130 src/mingw/device.c:204 msgid "No Windows tap device found!" msgstr "Geen Windows tap apparaat gevonden!" -#: src/cygwin/device.c:159 -msgid "Could not open Windows tap device for writing!" -msgstr "Kon Windows tap apparaat niet openen om te schrijven!" +#: src/cygwin/device.c:156 +#, c-format +msgid "Could not open Windows tap device for writing: %s" +msgstr "Kon Windows tap apparaat niet openen om te schrijven: %s" -#: src/cygwin/device.c:168 src/mingw/device.c:152 -msgid "Could not get MAC address from Windows tap device!" -msgstr "Kon MAC adres niet achterhalen van Windows tap apparaat!" +#: src/cygwin/device.c:165 +#, c-format +msgid "Could not get MAC address from Windows tap device: %s" +msgstr "Kon MAC adres niet achterhalen van Windows tap apparaat: %s" -#: src/cygwin/device.c:195 -msgid "Could not open Windows tap device for reading!" -msgstr "Kon Windows tap apparaat niet openen om te lezen!" +#: src/cygwin/device.c:194 +#, c-format +msgid "Could not open Windows tap device for reading: %s" +msgstr "Kon Windows tap apparaat niet openen om te lezen: %s" -#: src/cygwin/device.c:201 +#: src/cygwin/device.c:200 msgid "Tap reader forked and running." msgstr "Taplezer is geforked en draait." -#: src/cygwin/device.c:218 +#: src/cygwin/device.c:217 msgid "Tap reader failed!" msgstr "Taplezer faalde!" -#: src/cygwin/device.c:225 src/mingw/device.c:163 +#: src/cygwin/device.c:221 src/mingw/device.c:283 msgid "Windows tap device" msgstr "Windows tap apparaat" -#: src/cygwin/device.c:227 src/mingw/device.c:165 +#: src/cygwin/device.c:223 src/mingw/device.c:285 #, c-format msgid "%s (%s) is a %s" msgstr "%s (%s) is een %s" -#: src/cygwin/device.c:275 src/mingw/device.c:209 -#, c-format -msgid "Error while writing to %s %s" -msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s" +#: src/mingw/device.c:94 +msgid "Tap reader running" +msgstr "Taplezer draait" -#: src/mingw/device.c:145 +#: src/mingw/device.c:222 #, c-format msgid "%s (%s) is no a usable Windows tap device!" msgstr "%s (%s) is geen bruikbaar Windows tap apparaat!" +#: src/mingw/device.c:229 +msgid "Could not get MAC address from Windows tap device!" +msgstr "Kon MAC adres niet achterhalen van Windows tap apparaat!" + #: src/raw_socket/device.c:68 msgid "raw socket" msgstr "raw socket"