X-Git-Url: https://www.tinc-vpn.org/git/browse?p=tinc;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=74ee3e23d202870950eeec083d0e54c9ccd33c5c;hp=1f1c05211e2923b614ae05745c960591ad8d1832;hb=df3220a1549f992cbf4a9b6e67c1e67b69896c7d;hpb=54a30e30ad41d7c0e73fcc4e6ff23c3e85af75c4 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 1f1c0521..74ee3e23 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0-svn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: tinc-devel@tinc-vpn.org\n" -"POT-Creation-Date: 2004-11-10 23:55+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-05-04 20:06+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-03-15 19:28+0100\n" "Last-Translator: Guus Sliepen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -268,7 +268,7 @@ msgstr "Fout tijdens versleutelen pakket naar %s (%s): %s" msgid "Setting outgoing packet priority to %d" msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d" -#: src/net_packet.c:392 src/net_setup.c:477 src/net_socket.c:73 +#: src/net_packet.c:392 src/net_setup.c:481 src/net_socket.c:73 #: src/net_socket.c:124 src/net_socket.c:153 src/tincd.c:434 src/tincd.c:468 #: src/process.c:198 src/process.c:231 src/process.c:428 src/bsd/device.c:93 #: src/bsd/device.c:112 src/cygwin/device.c:140 src/cygwin/device.c:171 @@ -306,17 +306,17 @@ msgstr "Verzending pakket naar %s via %s (%s)" msgid "Broadcasting packet of %d bytes from %s (%s)" msgstr "Verspreiding pakket van %d bytes van %s (%s)" -#: src/net_packet.c:474 +#: src/net_packet.c:480 #, c-format msgid "Flushing queue for %s (%s)" msgstr "Legen van wachtrij voor %s (%s)" -#: src/net_packet.c:496 +#: src/net_packet.c:502 #, c-format msgid "Receiving packet failed: %s" msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %s" -#: src/net_packet.c:506 +#: src/net_packet.c:512 #, c-format msgid "Received UDP packet from unknown source %s" msgstr "Ontvangst UDP pakket van onbekende oorsprong %s" @@ -397,7 +397,7 @@ msgstr "Ongeldige adresfamilie!" msgid "Unrecognized cipher type!" msgstr "Onbekend cipher type!" -#: src/net_setup.c:383 src/protocol_auth.c:189 +#: src/net_setup.c:383 src/protocol_auth.c:192 #, c-format msgid "Error during initialisation of cipher for %s (%s): %s" msgstr "Fout tijdens initialisatie van cipher voor %s (%s): %s" @@ -418,16 +418,16 @@ msgstr "Onzinnige MAC lengte!" msgid "Bogus compression level!" msgstr "Onzinnig compressieniveau!" -#: src/net_setup.c:499 +#: src/net_setup.c:503 #, c-format msgid "Listening on %s" msgstr "Luisterend op %s" -#: src/net_setup.c:510 +#: src/net_setup.c:514 msgid "Ready" msgstr "Gereed" -#: src/net_setup.c:512 +#: src/net_setup.c:516 msgid "Unable to create any listening socket!" msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!" @@ -470,7 +470,7 @@ msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden" msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "Verbonden met %s (%s)" -#: src/net_socket.c:249 src/net_socket.c:333 src/net_socket.c:444 +#: src/net_socket.c:249 src/net_socket.c:333 src/net_socket.c:445 #, c-format msgid "fcntl for %s: %s" msgstr "fcntl voor %s: %s" @@ -510,7 +510,7 @@ msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s" msgid "Accepting a new connection failed: %s" msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %s" -#: src/net_socket.c:437 +#: src/net_socket.c:438 #, c-format msgid "Connection from %s" msgstr "Verbinding van %s" @@ -615,19 +615,19 @@ msgstr "Verzoek reeds gezien" msgid "Aging past requests: deleted %d, left %d" msgstr "Veroudering vorige verzoeken: %d gewist, %d overgebleven" -#: src/protocol_auth.c:58 src/protocol_auth.c:209 src/protocol_auth.c:338 -#: src/protocol_auth.c:405 src/protocol_auth.c:531 src/protocol_edge.c:73 +#: src/protocol_auth.c:58 src/protocol_auth.c:212 src/protocol_auth.c:341 +#: src/protocol_auth.c:408 src/protocol_auth.c:534 src/protocol_edge.c:73 #: src/protocol_edge.c:188 src/protocol_key.c:62 src/protocol_key.c:105 #: src/protocol_key.c:172 src/protocol_misc.c:54 src/protocol_misc.c:83 -#: src/protocol_misc.c:171 src/protocol_subnet.c:58 src/protocol_subnet.c:167 +#: src/protocol_misc.c:171 src/protocol_subnet.c:58 src/protocol_subnet.c:170 #, c-format msgid "Got bad %s from %s (%s)" msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s)" #: src/protocol_auth.c:66 src/protocol_edge.c:81 src/protocol_edge.c:87 #: src/protocol_edge.c:196 src/protocol_edge.c:202 src/protocol_subnet.c:66 -#: src/protocol_subnet.c:74 src/protocol_subnet.c:175 -#: src/protocol_subnet.c:196 +#: src/protocol_subnet.c:74 src/protocol_subnet.c:178 +#: src/protocol_subnet.c:199 #, c-format msgid "Got bad %s from %s (%s): %s" msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s): %s" @@ -637,92 +637,92 @@ msgstr "Kreeg verkeerde %s van %s (%s): %s" msgid "Peer %s is %s instead of %s" msgstr "Ander %s is %s in plaats van %s" -#: src/protocol_auth.c:85 +#: src/protocol_auth.c:88 #, c-format msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d" msgstr "Ander %s (%s) gebruikt incompatibele versie %d" -#: src/protocol_auth.c:101 +#: src/protocol_auth.c:104 #, c-format msgid "Peer %s had unknown identity (%s)" msgstr "Ander %s heeft onbekende identiteit (%s)" -#: src/protocol_auth.c:153 +#: src/protocol_auth.c:156 #, c-format msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s" msgstr "Willekeurige meta sleutel aangemaakt (niet versleuteld): %s" -#: src/protocol_auth.c:165 src/protocol_auth.c:238 +#: src/protocol_auth.c:168 src/protocol_auth.c:241 #, c-format msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)" msgstr "Fout tijdens versleutelen van meta key voor %s (%s)" -#: src/protocol_auth.c:219 src/protocol_auth.c:348 src/protocol_auth.c:413 -#: src/protocol_auth.c:435 +#: src/protocol_auth.c:222 src/protocol_auth.c:351 src/protocol_auth.c:416 +#: src/protocol_auth.c:438 #, c-format msgid "Possible intruder %s (%s): %s" msgstr "Mogelijke indringer %s (%s): %s" -#: src/protocol_auth.c:246 +#: src/protocol_auth.c:249 #, c-format msgid "Received random meta key (unencrypted): %s" msgstr "Ontving willekeurige meta key (niet versleuteld): %s" -#: src/protocol_auth.c:257 +#: src/protocol_auth.c:260 #, c-format msgid "%s (%s) uses unknown cipher!" msgstr "%s (%s) gebruikt onbekende cipher!" -#: src/protocol_auth.c:265 +#: src/protocol_auth.c:268 #, c-format msgid "Error during initialisation of cipher from %s (%s): %s" msgstr "Fout tijdens initalisatie van cipher van %s (%s): %s" -#: src/protocol_auth.c:281 src/protocol_key.c:242 +#: src/protocol_auth.c:284 src/protocol_key.c:242 #, c-format msgid "Node %s (%s) uses unknown digest!" msgstr "Node %s (%s) gebruikt onbekende digest!" -#: src/protocol_auth.c:286 +#: src/protocol_auth.c:289 #, c-format msgid "%s (%s) uses bogus MAC length!" msgstr "%s (%s) gebruikt onzinnige MAC lengte!" -#: src/protocol_auth.c:381 +#: src/protocol_auth.c:384 #, c-format msgid "Error during calculation of response for %s (%s): %s" msgstr "Fout tijdens berekenen van antwoord voor %s (%s): %s" -#: src/protocol_auth.c:414 +#: src/protocol_auth.c:417 msgid "wrong challenge reply length" msgstr "verkeerde lengte antwoord op uitdaging" -#: src/protocol_auth.c:427 +#: src/protocol_auth.c:430 #, c-format msgid "Error during calculation of response from %s (%s): %s" msgstr "Fout tijdens narekenen van antwoord van %s (%s): %s" -#: src/protocol_auth.c:436 +#: src/protocol_auth.c:439 msgid "wrong challenge reply" msgstr "verkeerd antwoord op uitdaging" -#: src/protocol_auth.c:441 +#: src/protocol_auth.c:444 #, c-format msgid "Expected challenge reply: %s" msgstr "Verwachtte antwoord op uitdaging: %s" -#: src/protocol_auth.c:547 +#: src/protocol_auth.c:550 #, c-format msgid "Established a second connection with %s (%s), closing old connection" msgstr "Tweede verbinding met %s (%s) gemaakt, oude verbinding wordt gesloten" -#: src/protocol_auth.c:570 +#: src/protocol_auth.c:573 #, c-format msgid "Connection with %s (%s) activated" msgstr "Verbinding met %s (%s) geactiveerd" #: src/protocol_edge.c:82 src/protocol_edge.c:88 src/protocol_edge.c:197 -#: src/protocol_edge.c:203 src/protocol_subnet.c:67 src/protocol_subnet.c:176 +#: src/protocol_edge.c:203 src/protocol_subnet.c:67 src/protocol_subnet.c:179 msgid "invalid name" msgstr "ongeldige naam" @@ -747,7 +747,7 @@ msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf welke niet bestaat" msgid "Got %s from %s (%s) which does not appear in the edge tree" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) welke niet voorkomt in de edge tree" -#: src/protocol_edge.c:242 src/protocol_subnet.c:103 src/protocol_subnet.c:219 +#: src/protocol_edge.c:242 src/protocol_subnet.c:103 src/protocol_subnet.c:222 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for ourself" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor onszelf" @@ -807,41 +807,46 @@ msgstr "Statusmelding van %s (%s): %d: %s" msgid "Error message from %s (%s): %d: %s" msgstr "Foutmelding van %s (%s): %d: %s" -#: src/protocol_subnet.c:75 src/protocol_subnet.c:197 +#: src/protocol_subnet.c:75 src/protocol_subnet.c:200 msgid "invalid subnet string" msgstr "ongeldige subnet string" -#: src/protocol_subnet.c:185 +#: src/protocol_subnet.c:188 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for %s which is not in our node tree" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in de node boom" -#: src/protocol_subnet.c:211 +#: src/protocol_subnet.c:214 #, c-format msgid "Got %s from %s (%s) for %s which does not appear in his subnet tree" msgstr "Kreeg %s van %s (%s) voor %s welke niet voorkomt in zijn subnet boom" -#: src/subnet.c:103 +#: src/subnet.c:105 #, c-format msgid "subnet_compare() was called with unknown subnet type %d, exitting!" msgstr "" "subnet_compare() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!" -#: src/subnet.c:281 +#: src/subnet.c:251 +#, c-format +msgid "net2str() was called with netstr=%p, subnet=%p!\n" +msgstr "net2str() werd aangeroepen met netstr=%p, subnet=%p!\n" + +#: src/subnet.c:288 #, c-format msgid "net2str() was called with unknown subnet type %d, exiting!" msgstr "net2str() werd aangeroepen met onbekend subnet type %d, beëindigen!" -#: src/subnet.c:396 +#: src/subnet.c:449 msgid "Subnet list:" msgstr "Subnet lijst:" -#: src/subnet.c:402 +#: src/subnet.c:455 #, c-format msgid " %s owner %s" msgstr " %s eigenaar %s" -#: src/subnet.c:405 +#: src/subnet.c:458 msgid "End of subnet list." msgstr "Einde van subnet lijst." @@ -958,14 +963,14 @@ msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n" #: src/tincd.c:410 #, c-format msgid "" -"Copyright (C) 1998-2004 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" +"Copyright (C) 1998-2005 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" "See the AUTHORS file for a complete list.\n" "\n" "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n" "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n" "see the file COPYING for details.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 1998-2004 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n" +"Copyright (C) 1998-2005 Ivo Timmermans, Guus Sliepen en anderen.\n" "Zie het bestand AUTHORS voor een volledige lijst.\n" "\n" "tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije " @@ -1273,11 +1278,11 @@ msgstr "Kan pakket niet routeren: ARP verzoek voor onbekend adres %d.%d.%d.%d" msgid "Cannot route packet from %s (%s): unknown type %hx" msgstr "Kan pakket van %s (%s) niet routeren: onbekend type %hx" -#: src/node.c:183 +#: src/node.c:181 msgid "Nodes:" msgstr "Nodes:" -#: src/node.c:187 +#: src/node.c:185 #, c-format msgid "" " %s at %s cipher %d digest %d maclength %d compression %d options %lx status " @@ -1286,7 +1291,7 @@ msgstr "" " %s op %s cipher %d digest %d maclengte %d compressie %d opties %lx status %" "04x nexthop %s via %s pmtu %d (min %d max %d)" -#: src/node.c:194 +#: src/node.c:192 msgid "End of nodes." msgstr "Einde van nodes." @@ -1303,12 +1308,12 @@ msgstr " %s naar %s op %s opties %lx gewicht %d" msgid "End of edges." msgstr "Einde van edges." -#: src/graph.c:263 +#: src/graph.c:261 #, c-format msgid "Node %s (%s) became reachable" msgstr "Node %s (%s) werd bereikbaar" -#: src/graph.c:266 +#: src/graph.c:265 #, c-format msgid "Node %s (%s) became unreachable" msgstr "Node %s (%s) is niet meer bereikbaar"