X-Git-Url: https://www.tinc-vpn.org/git/browse?p=tinc;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=64e6452bdbd2716b6b5f434b5dbabc6a789c8963;hp=56d9b72a77905bebd6301fd14e0554c957277d8c;hb=0c16add71c6432c882c6d8f538a4b2db0026ec24;hpb=7496ecc45ab6205bcce4e576c23b9afb52004e39 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 56d9b72a..64e6452b 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,8 +5,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0-cvs\n" -"POT-Creation-Date: 2002-03-01 14:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2002-03-01 14:19+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2002-03-01 16:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2002-03-01 16:10+0100\n" "Last-Translator: Guus Sliepen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -172,53 +172,53 @@ msgstr "Fout op metadata socket voor %s (%s) tijdens lezen: %s" msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)" msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)" -#: src/net.c:114 +#: src/net.c:116 msgid "Purging unreachable nodes" msgstr "Verwijderen onbereikbare nodes" -#: src/net.c:124 +#: src/net.c:126 #, c-format msgid "Purging node %s (%s)" msgstr "Verwijdering node %s (%s)" -#: src/net.c:178 +#: src/net.c:180 #, c-format msgid "Closing connection with %s (%s)" msgstr "Beƫindigen verbinding met %s (%s)" -#: src/net.c:249 +#: src/net.c:248 #, c-format msgid "%s (%s) didn't respond to PING" msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping" -#: src/net.c:262 +#: src/net.c:261 #, c-format msgid "Timeout from %s (%s) during authentication" msgstr "Timeout van %s (%s) tijdens authenticatie" -#: src/net.c:315 src/net_socket.c:246 +#: src/net.c:314 src/net_socket.c:254 #, c-format msgid "Error while connecting to %s (%s): %s" msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s (%s): %s" -#: src/net.c:377 +#: src/net.c:378 #, c-format msgid "Error while waiting for input: %s" msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %s" -#: src/net.c:411 +#: src/net.c:413 msgid "Regenerating symmetric key" msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel" -#: src/net.c:428 +#: src/net.c:430 msgid "Flushing event queue" msgstr "Legen taakrij" -#: src/net.c:445 +#: src/net.c:447 msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds" msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden" -#: src/net.c:452 +#: src/net.c:454 msgid "Unable to reread configuration file, exiting" msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beƫindigen" @@ -253,69 +253,69 @@ msgstr "" msgid "Error while compressing packet to %s (%s)" msgstr "Fout tijdens comprimeren pakket naar %s (%s)" -#: src/net_packet.c:268 +#: src/net_packet.c:269 #, c-format msgid "Setting outgoing packet priority to %d" msgstr "Instellen prioriteit uitgaand pakket op %d" #. SO_PRIORITY doesn't seem to work -#: src/net_packet.c:270 src/net_setup.c:476 src/net_socket.c:99 -#: src/net_socket.c:138 src/net_socket.c:165 src/process.c:258 +#: src/net_packet.c:271 src/net_setup.c:483 src/net_socket.c:99 +#: src/net_socket.c:145 src/net_socket.c:172 src/process.c:258 #: src/process.c:293 #, c-format msgid "System call `%s' failed: %s" msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %s" -#: src/net_packet.c:275 +#: src/net_packet.c:277 #, c-format msgid "Error sending packet to %s (%s): %s" msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %s" -#: src/net_packet.c:292 +#: src/net_packet.c:294 #, c-format msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)" msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)" -#: src/net_packet.c:299 +#: src/net_packet.c:301 msgid "Packet is looping back to us!" msgstr "Pakket komt terug naar ons!" -#: src/net_packet.c:308 +#: src/net_packet.c:310 #, c-format msgid "Node %s (%s) is not reachable" msgstr "Node %s (%s) is niet bereikbaar" -#: src/net_packet.c:316 +#: src/net_packet.c:318 #, c-format msgid "Sending packet to %s via %s (%s)" msgstr "Verzending pakket naar %s via %s (%s)" -#: src/net_packet.c:336 +#: src/net_packet.c:338 #, c-format msgid "Broadcasting packet of %d bytes from %s (%s)" msgstr "Verspreiding pakket van %d bytes van %s (%s)" -#: src/net_packet.c:353 +#: src/net_packet.c:355 #, c-format msgid "Flushing queue for %s (%s)" msgstr "Legen van wachtrij voor %s (%s)" -#: src/net_packet.c:375 +#: src/net_packet.c:377 #, c-format msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%s" msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%s" -#: src/net_packet.c:382 +#: src/net_packet.c:384 #, c-format msgid "Incoming data socket error: %s" msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s" -#: src/net_packet.c:388 +#: src/net_packet.c:390 #, c-format msgid "Receiving packet failed: %s" msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %s" -#: src/net_packet.c:397 +#: src/net_packet.c:399 #, c-format msgid "Received UDP packet from unknown source %s" msgstr "Ontvangst UDP pakket van onbekende oorsprong %s" @@ -369,44 +369,48 @@ msgstr "Ongeldig publiek/priv msgid "Invalid routing mode!" msgstr "Ongeldige routing modus!" -#: src/net_setup.c:335 +#: src/net_setup.c:332 +msgid "PriorityInheritance not supported on this platform" +msgstr "PriorityInheritance wordt niet ondersteund op dit platform" + +#: src/net_setup.c:342 msgid "Bogus maximum timeout!" msgstr "Onzinnige maximum timeout!" -#: src/net_setup.c:352 +#: src/net_setup.c:359 msgid "Invalid address family!" msgstr "Ongeldige adresfamilie!" -#: src/net_setup.c:374 +#: src/net_setup.c:381 msgid "Unrecognized cipher type!" msgstr "Onbekend cipher type!" -#: src/net_setup.c:409 +#: src/net_setup.c:416 msgid "Unrecognized digest type!" msgstr "Onbekend digest type!" -#: src/net_setup.c:425 +#: src/net_setup.c:432 msgid "MAC length exceeds size of digest!" msgstr "MAC lengte is groter dan dat van digest!" -#: src/net_setup.c:430 +#: src/net_setup.c:437 msgid "Bogus MAC length!" msgstr "Onzinnige MAC lengte!" -#: src/net_setup.c:446 +#: src/net_setup.c:453 msgid "Bogus compression level!" msgstr "Onzinnig compressieniveau!" -#: src/net_setup.c:491 +#: src/net_setup.c:498 #, c-format msgid "Listening on %s" msgstr "Luisterend op %s" -#: src/net_setup.c:501 +#: src/net_setup.c:508 msgid "Ready" msgstr "Gereed" -#: src/net_setup.c:504 +#: src/net_setup.c:511 msgid "Unable to create any listening socket!" msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!" @@ -415,82 +419,86 @@ msgstr "Kon geen enkele luistersocket aanmaken!" msgid "Creating metasocket failed: %s" msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %s" -#: src/net_socket.c:120 src/net_socket.c:179 +#: src/net_socket.c:125 src/net_socket.c:187 #, c-format msgid "Can't bind to interface %s: %s" msgstr "Kan niet aan interface %s binden: %s" -#: src/net_socket.c:130 +#: src/net_socket.c:129 +msgid "BindToDevice not supported on this platform" +msgstr "BindToDevice wordt niet ondersteund op dit platform" + +#: src/net_socket.c:137 #, c-format msgid "Can't bind to %s/tcp: %s" msgstr "Kan niet aan %s/tcp binden: %s" -#: src/net_socket.c:157 +#: src/net_socket.c:164 #, c-format msgid "Creating UDP socket failed: %s" msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %s" -#: src/net_socket.c:189 +#: src/net_socket.c:197 #, c-format msgid "Can't bind to %s/udp: %s" msgstr "Kan niet aan %s/udp binden: %s" -#: src/net_socket.c:212 +#: src/net_socket.c:220 #, c-format msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds" msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden" -#: src/net_socket.c:221 src/net_socket.c:316 +#: src/net_socket.c:229 src/net_socket.c:324 #, c-format msgid "Trying to connect to %s (%s)" msgstr "Poging tot verbinden met %s (%s)" -#: src/net_socket.c:227 src/net_socket.c:323 +#: src/net_socket.c:235 src/net_socket.c:331 #, c-format msgid "Creating socket for %s failed: %s" msgstr "Aanmaken socket voor %s mislukt: %s" -#: src/net_socket.c:251 src/net_socket.c:261 +#: src/net_socket.c:259 src/net_socket.c:269 #, c-format msgid "Connected to %s (%s)" msgstr "Verbonden met %s (%s)" -#: src/net_socket.c:280 +#: src/net_socket.c:288 #, c-format msgid "Could not set up a meta connection to %s" msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s" -#: src/net_socket.c:344 +#: src/net_socket.c:352 #, c-format msgid "fcntl for %s: %s" msgstr "fcntl voor %s: %s" -#: src/net_socket.c:362 +#: src/net_socket.c:370 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" -#: src/net_socket.c:383 +#: src/net_socket.c:391 #, c-format msgid "Already connected to %s" msgstr "Reeds verbonden met %s" -#: src/net_socket.c:402 +#: src/net_socket.c:410 #, c-format msgid "No address specified for %s" msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s" -#: src/net_socket.c:429 +#: src/net_socket.c:437 #, c-format msgid "Accepting a new connection failed: %s" msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %s" -#: src/net_socket.c:445 +#: src/net_socket.c:453 #, c-format msgid "Connection from %s" msgstr "Verbinding van %s" -#: src/net_socket.c:467 +#: src/net_socket.c:475 #, c-format msgid "Invalid name for outgoing connection in %s line %d" msgstr "Ongeldige naam voor uitgaande verbinding in %s regel %d" @@ -1028,17 +1036,22 @@ msgstr "Signaal %d (%s) genegeerd" msgid "Installing signal handler for signal %d (%s) failed: %s\n" msgstr "Installeren van signaal afhandelaar voor signaal %d (%s) faalde: %s\n" -#: src/route.c:70 +#: src/route.c:71 #, c-format msgid "Learned new MAC address %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx" msgstr "Nieuw MAC adres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx geleerd" -#: src/route.c:120 +#: src/route.c:105 +#, c-format +msgid "MAC address %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx expired" +msgstr "MAC adres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx verlopen" + +#: src/route.c:150 #, c-format msgid "Cannot route packet: unknown IPv4 destination address %d.%d.%d.%d" msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend IPv4 doeladres %d.%d.%d.%d" -#: src/route.c:140 +#: src/route.c:170 #, c-format msgid "" "Cannot route packet: unknown IPv6 destination address %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%" @@ -1047,16 +1060,16 @@ msgstr "" "Kan pakket niet routeren: onbekend IPv6 doeladres %hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%hx:%" "hx:%hx" -#: src/route.c:184 +#: src/route.c:214 msgid "Cannot route packet: received unknown type ARP request" msgstr "Kan pakket niet routeren: ontvangst van onbekend type ARP verzoek" -#: src/route.c:197 +#: src/route.c:227 #, c-format msgid "Cannot route packet: ARP request for unknown address %d.%d.%d.%d" msgstr "Kan pakket niet routeren: ARP verzoek voor onbekend adres %d.%d.%d.%d" -#: src/route.c:249 +#: src/route.c:279 #, c-format msgid "Cannot route packet: unknown type %hx" msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend type %hx"