X-Git-Url: https://www.tinc-vpn.org/git/browse?p=tinc;a=blobdiff_plain;f=po%2Fnl.po;h=08bda2acfd5056b8bafafd0cb69d480990bc3192;hp=50e97e74c0c8de38470cdcef388bb720a39ea4c1;hb=20dd5aff4d2898d8b59f371671cc110b870fa09c;hpb=013fcb0e9f9c0222f4f63ddf42a2f25bfc4a5546 diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po index 50e97e74..08bda2ac 100644 --- a/po/nl.po +++ b/po/nl.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n" -"POT-Creation-Date: 2000-11-02 23:03+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-04 18:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n" "Last-Translator: Guus Sliepen \n" "Language-Team: Dutch \n" @@ -44,6 +44,19 @@ msgstr "" msgid "Failed to read `%s': %m\n" msgstr "`%s' lezen mislukte: %m\n" +#: src/connlist.c:168 +msgid "Connection list:" +msgstr "Verbindingslijst:" + +#: src/connlist.c:170 src/connlist.c:183 +#, c-format +msgid " %s at %s port %hd flags %d sockets %d, %d status %04x" +msgstr " %s op %s poort %hd vlaggen %d sockets %d, %d status %04x" + +#: src/connlist.c:195 +msgid "End of connection list." +msgstr "Einde van verbindingslijst." + #: src/meta.c:45 #, c-format msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s" @@ -54,7 +67,7 @@ msgstr "Verzenden van %d bytes metadata naar %s (%s): %s" msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m" msgstr "Fout tijdens verzenden metadata naar %s (%s): %m" -#: src/meta.c:89 src/net.c:979 +#: src/meta.c:89 src/net.c:981 #, c-format msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)" msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m %s (%s)" @@ -84,302 +97,309 @@ msgstr "Kreeg verzoek van %s (%s): %s" msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)" msgstr "Metadata leesbuffer overloop voor %s (%s)" -#: src/net.c:127 +#: src/net.c:93 src/net.c:489 src/net.c:496 src/net.c:504 src/net.c:535 +#: src/net.c:561 src/net.c:569 src/net.c:1006 +#, c-format +msgid "System call `%s' failed: %m" +msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %m" + +#: src/net.c:123 +#, c-format +msgid "Couldn't chdir to `%s': %m" +msgstr "Kon map niet veranderen naar `%s': %m" + +#. No return on success +#. Ignore if the file does not exist +#: src/net.c:131 +#, c-format +msgid "Error executing `%s': %m" +msgstr "Fout tijdens uitvoeren `%s': %m" + +#: src/net.c:158 #, c-format msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)" msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar %s (%s)" -#: src/net.c:136 +#: src/net.c:167 #, c-format msgid "Error sending packet to %s (%s): %m" msgstr "Fout tijdens verzenden pakket naar %s (%s): %m" -#: src/net.c:165 +#: src/net.c:196 #, c-format msgid "Writing packet of %d bytes to tap device" msgstr "Verzending pakket van %d bytes naar tap-apparaat" -#: src/net.c:175 +#: src/net.c:206 #, c-format msgid "Can't write to tun/tap device: %m" msgstr "Kan niet naar tun/tap apparaat schrijven: %m" -#: src/net.c:182 +#: src/net.c:213 #, c-format msgid "Can't write to ethertap device: %m" msgstr "Kan niet naar ethertap apparaat schrijven: %m" -#: src/net.c:283 +#: src/net.c:314 msgid "Queue flushed" msgstr "Wachtrij leeggemaakt" -#: src/net.c:298 +#: src/net.c:329 #, c-format msgid "Flushing send queue for %s (%s)" msgstr "Legen van verzend-wachtrij voor %s (%s)" -#: src/net.c:306 +#: src/net.c:337 #, c-format msgid "Flushing receive queue for %s (%s)" msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor %s (%s)" -#: src/net.c:325 +#: src/net.c:356 #, c-format msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!" msgstr "Poging tot opzoeken %d.%d.%d.%d in verbindingslijst mislukte!" -#: src/net.c:341 +#: src/net.c:372 #, c-format msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)" msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar %s (%s)" -#: src/net.c:398 +#: src/net.c:428 #, c-format msgid "Could not open %s: %m" msgstr "Kon %s niet openen: %m" -#: src/net.c:425 +#: src/net.c:455 #, c-format msgid "%s is a new style tun/tap device" msgstr "%s is een nieuwe stijl tun/tap apparaat" -#: src/net.c:454 +#: src/net.c:483 #, c-format msgid "Creating metasocket failed: %m" msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m" -#: src/net.c:460 src/net.c:467 src/net.c:475 src/net.c:506 src/net.c:532 -#: src/net.c:540 src/net.c:1004 -#, c-format -msgid "System call `%s' failed: %m" -msgstr "Systeemaanroep `%s' mislukte: %m" - -#: src/net.c:484 +#: src/net.c:513 #, c-format msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m" msgstr "Kon luistersocket niet binden aan interface %s: %m" -#: src/net.c:500 +#: src/net.c:529 #, c-format msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m" msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m" -#: src/net.c:526 +#: src/net.c:555 #, c-format msgid "Creating socket failed: %m" msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m" -#: src/net.c:552 +#: src/net.c:581 #, c-format msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m" msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m" -#: src/net.c:569 +#: src/net.c:598 #, c-format msgid "Trying to connect to %s" msgstr "Poging tot verbinding met %s" -#: src/net.c:579 +#: src/net.c:608 #, c-format msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m" msgstr "Aanmaken socket voor %s poort %d mislukt: %m" -#: src/net.c:590 +#: src/net.c:619 #, c-format msgid "%s port %hd: %m" msgstr "%s poort %hd: %m" -#: src/net.c:597 +#: src/net.c:626 #, c-format msgid "fcntl for %s port %d: %m" msgstr "fcntl voor %s poort %d: %m" -#: src/net.c:603 +#: src/net.c:632 #, c-format msgid "Connected to %s port %hd" msgstr "Verbonden met %s poort %hd" -#: src/net.c:626 +#: src/net.c:655 msgid "Invalid name for outgoing connection" msgstr "Ongelige naam voor uitgaande verbinding" -#: src/net.c:635 +#: src/net.c:664 #, c-format msgid "Error reading host configuration file for %s" msgstr "Fout tijdens lezen host configuratie bestand voor %s" -#: src/net.c:642 +#: src/net.c:671 #, c-format msgid "No address specified for %s" msgstr "Geen adres gespecificeerd voor %s" -#: src/net.c:649 +#: src/net.c:678 #, c-format msgid "Error looking up `%s': %m" msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %m" -#: src/net.c:659 +#: src/net.c:688 #, c-format msgid "Could not set up a meta connection to %s" msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan met %s" -#: src/net.c:694 +#: src/net.c:723 msgid "Name for tinc daemon required!" msgstr "Naam voor tinc daemon verplicht!" -#: src/net.c:702 +#: src/net.c:731 msgid "Invalid name for myself!" msgstr "Ongelige naam voor mijzelf!" -#: src/net.c:708 +#: src/net.c:737 msgid "Private key for tinc daemon required!" msgstr "Privé sleutel voor tinc daemon verplicht!" -#: src/net.c:720 +#: src/net.c:749 msgid "Cannot open host configuration file for myself!" msgstr "Kan host configuratie bestand voor mijzelf niet openen!" -#: src/net.c:726 +#: src/net.c:755 msgid "Public key for tinc daemon required!" msgstr "Publieke sleutel voor tinc daemon verplicht!" -#: src/net.c:766 +#: src/net.c:795 msgid "Network address and subnet mask do not match!" msgstr "Netwerk adres en subnet masker komen niet overeen!" -#: src/net.c:775 +#: src/net.c:804 msgid "Unable to set up a listening socket!" msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken!" -#: src/net.c:781 +#: src/net.c:810 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!" msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer!" -#: src/net.c:806 +#: src/net.c:835 #, c-format msgid "Ready: listening on port %hd" msgstr "Gereed: luisterend op poort %hd" -#: src/net.c:838 +#: src/net.c:867 #, c-format msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds" msgstr "Wederom niet verbonden met de ander, nieuwe poging over %d seconden" -#: src/net.c:872 src/net.c:932 -#, c-format -msgid "Error while executing %s: %m" -msgstr "Fout tijdens uitvoeren %s: %m" - -#: src/net.c:894 +#: src/net.c:909 #, c-format msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds" msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over %d seconden" -#: src/net.c:942 +#: src/net.c:944 msgid "Terminating" msgstr "Beëindigen" -#: src/net.c:956 +#: src/net.c:958 #, c-format msgid "Opening UDP socket to %s" msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s" -#: src/net.c:961 +#: src/net.c:963 #, c-format msgid "Creating UDP socket failed: %m" msgstr "Aanmaak UDP socket mislukte: %m" -#: src/net.c:971 +#: src/net.c:973 #, c-format msgid "Connecting to %s port %d failed: %m" msgstr "Verbinding naar %s poort %d mislukt: %m" -#: src/net.c:1020 +#: src/net.c:1022 #, c-format msgid "Connection from %s port %d" msgstr "Verbinding van %s poort %d" -#: src/net.c:1066 +#: src/net.c:1068 #, c-format msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m" msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m" -#: src/net.c:1072 +#: src/net.c:1074 #, c-format msgid "Incoming data socket error: %s" msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s" -#: src/net.c:1078 +#: src/net.c:1080 #, c-format msgid "Receiving packet failed: %m" msgstr "Ontvangst pakket mislukt: %m" -#: src/net.c:1084 +#: src/net.c:1086 #, c-format msgid "Received packet of %d bytes" msgstr "Ontvangst pakket van %d bytes" -#: src/net.c:1106 +#: src/net.c:1108 #, c-format msgid "Closing connection with %s (%s)" msgstr "Beëindigen verbinding met %s (%s)" -#: src/net.c:1142 +#: src/net.c:1144 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds" msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden" -#: src/net.c:1174 +#: src/net.c:1176 #, c-format msgid "%s (%s) didn't respond to PING" msgstr "%s (%s) antwoordde niet op ping" -#: src/net.c:1205 +#: src/net.c:1207 #, c-format msgid "Accepting a new connection failed: %m" msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m" -#: src/net.c:1213 +#: src/net.c:1215 msgid "Closed attempted connection" msgstr "Aangenomen verbinding verbroken" -#: src/net.c:1246 +#: src/net.c:1248 #, c-format msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s" msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer voor %s (%s): %s" -#: src/net.c:1282 +#: src/net.c:1284 #, c-format msgid "Error while reading from tun/tap device: %m" msgstr "Fout tijdens lezen van tun/tap apparaat: %m" -#: src/net.c:1291 +#: src/net.c:1293 #, c-format msgid "Error while reading from ethertap device: %m" msgstr "Fout tijdens lezen van ethertap apparaat: %m" -#: src/net.c:1302 +#: src/net.c:1304 msgid "Received short packet from tap device" msgstr "Kort pakket ontvangen van tap apparaat" -#: src/net.c:1308 +#: src/net.c:1310 #, c-format msgid "Read packet of length %d from tap device" msgstr "Pakket gelezen van lengte %d van tap apparaat" -#: src/net.c:1340 +#: src/net.c:1342 #, c-format msgid "Error while waiting for input: %m" msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m" -#: src/net.c:1347 +#: src/net.c:1349 msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds" msgstr "Herlezen configuratiebestand en herstart in 5 seconden" -#: src/net.c:1354 +#: src/net.c:1356 msgid "Unable to reread configuration file, exiting" msgstr "Kan configuratiebestand niet herlezen, beëindigen" -#: src/net.c:1380 +#: src/net.c:1382 msgid "Regenerating symmetric key" msgstr "Hergenereren symmetrische sleutel" @@ -594,84 +614,84 @@ msgstr "" "Kreeg DEL_SUBNET voor %s van %s (%s) die niet voorkomt in onze " "verbindingslijst" -#: src/protocol.c:811 +#: src/protocol.c:812 #, c-format msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s)" -#: src/protocol.c:819 +#: src/protocol.c:820 #, c-format msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name" msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam" -#: src/protocol.c:828 +#: src/protocol.c:829 #, c-format msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" msgstr "Waarschuwing: kreeg ADD_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart" -#: src/protocol.c:845 +#: src/protocol.c:846 #, c-format msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)" msgstr "Kreeg een tweede ADD_HOST voor %s (%s) van %s (%s)" -#: src/protocol.c:853 +#: src/protocol.c:854 #, c-format msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection" msgstr "" "Verwijdering oude verbinding voor %s (%s) in voordeel van nieuwe verbinding" -#: src/protocol.c:896 +#: src/protocol.c:899 #, c-format msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s)" -#: src/protocol.c:905 +#: src/protocol.c:908 #, c-format msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name" msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van %s (%s): ongeldige identiteitsnaam" -#: src/protocol.c:914 +#: src/protocol.c:917 #, c-format msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" msgstr "Waarschuwing: kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor onszelf, herstart" -#: src/protocol.c:925 +#: src/protocol.c:928 #, c-format msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list" msgstr "" "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt" -#: src/protocol.c:935 +#: src/protocol.c:938 #, c-format msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match" msgstr "Kreeg DEL_HOST van %s (%s) voor %s wat niet overeenkomt" -#: src/protocol.c:971 +#: src/protocol.c:974 #, c-format msgid "Got bad STATUS from %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige STATUS van %s (%s)" -#: src/protocol.c:978 +#: src/protocol.c:981 #, c-format msgid "Status message from %s (%s): %s: %s" msgstr "Ontving statusbericht van %s (%s): %s: %s" -#: src/protocol.c:1002 +#: src/protocol.c:1005 #, c-format msgid "Got bad ERROR from %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige ERROR van %s (%s)" -#: src/protocol.c:1009 +#: src/protocol.c:1012 #, c-format msgid "Error message from %s (%s): %s: %s" msgstr "Ontving foutmelding van %s (%s): %s: %s" -#: src/protocol.c:1085 +#: src/protocol.c:1088 #, c-format msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van %s (%s)" -#: src/protocol.c:1092 +#: src/protocol.c:1095 #, c-format msgid "" "Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our " @@ -680,12 +700,12 @@ msgstr "" "Kreeg KEY_CHANGED van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst " "voorkomt" -#: src/protocol.c:1123 +#: src/protocol.c:1126 #, c-format msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van %s (%s)" -#: src/protocol.c:1130 +#: src/protocol.c:1133 #, c-format msgid "" "Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection " @@ -694,7 +714,7 @@ msgstr "" "Kreeg REQ_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst " "voorkomt" -#: src/protocol.c:1148 +#: src/protocol.c:1151 #, c-format msgid "" "Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our " @@ -702,12 +722,12 @@ msgid "" msgstr "" "Kreeg REQ_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt" -#: src/protocol.c:1184 +#: src/protocol.c:1187 #, c-format msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)" msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van %s (%s)" -#: src/protocol.c:1191 +#: src/protocol.c:1194 #, c-format msgid "" "Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection " @@ -716,13 +736,13 @@ msgstr "" "Kreeg ANS_KEY van %s (%s) herkomst %s die niet in onze verbindingslijst " "voorkomt" -#: src/protocol.c:1203 +#: src/protocol.c:1206 #, c-format msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length" msgstr "" "Kreeg ongeldige ADD_KEY van %s (%s) herkomst %s: ongeldige sleutellengte" -#: src/protocol.c:1224 +#: src/protocol.c:1218 #, c-format msgid "" "Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our " @@ -730,25 +750,39 @@ msgid "" msgstr "" "Kreeg ANS_KEY van %s (%s) doel %s die niet in onze verbindingslijst voorkomt" +#: src/route.c:57 +#, c-format +msgid "Cannot route packet: unknown type %hx" +msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend type %hx" + +#: src/route.c:74 +#, c-format +msgid "Cannot route packet: unknown destination address %d.%d.%d.%d" +msgstr "Kan pakket niet routeren: onbekend doeladres %d.%d.%d.%d" + +#: src/route.c:85 +msgid "Cannot route packet: IPv6 routing not implemented yet" +msgstr "Kan pakket niet routeren: IPv6 routering nog niet ingebouwd" + #. Do some intl stuff right now -#: src/subnet.c:242 src/tincd.c:394 +#: src/subnet.c:243 src/tincd.c:396 msgid "unknown" msgstr "onbekend" -#: src/subnet.c:298 +#: src/subnet.c:299 msgid "Subnet list:" msgstr "Subnet lijst:" -#: src/subnet.c:307 +#: src/subnet.c:308 msgid "End of subnet list." msgstr "Einde van subnet lijst." -#: src/tincd.c:101 +#: src/tincd.c:103 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n" -#: src/tincd.c:104 +#: src/tincd.c:106 #, c-format msgid "" "Usage: %s [option]...\n" @@ -757,7 +791,7 @@ msgstr "" "Gebruik: %s [optie]...\n" "\n" -#: src/tincd.c:105 +#: src/tincd.c:107 msgid "" " -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n" " -D, --no-detach Don't fork and detach.\n" @@ -772,7 +806,7 @@ msgstr "" "beëindig.\n" " -n, --net=NETNAAM Verbind met net NETNAAM.\n" -#: src/tincd.c:110 +#: src/tincd.c:112 msgid "" " -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n" " --help Display this help and exit.\n" @@ -784,31 +818,31 @@ msgstr "" " --version Geef versie informatie en beëindig.\n" "\n" -#: src/tincd.c:113 +#: src/tincd.c:115 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n" msgstr "" "Meld fouten in het programma aan tinc@nl.linux.org;\n" "Meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n" -#: src/tincd.c:153 +#: src/tincd.c:155 msgid "Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n" msgstr "" "Ongeldig argument! BITS moet een nummer zijn gelijk aan of groter dan 512.\n" -#: src/tincd.c:208 +#: src/tincd.c:210 #, c-format msgid "Generating %d bits keys:\n" msgstr "Bezig met genereren van een %d bits sleutel:\n" -#: src/tincd.c:212 +#: src/tincd.c:214 msgid "Error during key generation!" msgstr "Fout tijdens genereren sleutel!" -#: src/tincd.c:216 +#: src/tincd.c:218 msgid "Done.\n" msgstr "Klaar.\n" -#: src/tincd.c:218 +#: src/tincd.c:220 msgid "" "Please copy the private key to tinc.conf and the\n" "public key to your host configuration file:\n" @@ -818,58 +852,58 @@ msgstr "" "publieke sleutel naar het host configuratie bestand:\n" "\n" -#: src/tincd.c:228 +#: src/tincd.c:230 #, c-format msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting." msgstr "" "Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken), beëindigen." -#: src/tincd.c:283 +#: src/tincd.c:285 #, c-format msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d" msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d" -#: src/tincd.c:286 +#: src/tincd.c:288 #, c-format msgid "tincd %s starting" msgstr "tincd %s gestart" -#: src/tincd.c:301 +#: src/tincd.c:303 #, c-format msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d" msgstr "" "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, " "socket %d." -#: src/tincd.c:319 +#: src/tincd.c:321 #, c-format msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n" msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n" -#: src/tincd.c:322 +#: src/tincd.c:324 #, c-format msgid "A tincd is already running with pid %d.\n" msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n" -#: src/tincd.c:343 +#: src/tincd.c:345 #, c-format msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n" msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n" -#: src/tincd.c:345 +#: src/tincd.c:347 msgid "No other tincd is running.\n" msgstr "Geen andere tincd gevonden.\n" -#: src/tincd.c:352 +#: src/tincd.c:354 msgid "Removing stale lock file.\n" msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n" -#: src/tincd.c:400 +#: src/tincd.c:403 #, c-format msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n" msgstr "%s versie %s (gemaakt %s %s, protocol %d)\n" -#: src/tincd.c:401 +#: src/tincd.c:404 msgid "" "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" "See the AUTHORS file for a complete list.\n" @@ -886,65 +920,53 @@ msgstr "" "en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden;\n" "zie het bestand COPYING voor details.\n" -#: src/tincd.c:415 +#: src/tincd.c:418 msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n" msgstr "" "Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n" -#: src/tincd.c:452 +#: src/tincd.c:455 msgid "Unrecoverable error" msgstr "Onherstelbare fout" -#: src/tincd.c:457 +#: src/tincd.c:460 #, c-format msgid "Restarting in %d seconds!" msgstr "Herstart in %d seconden!" -#: src/tincd.c:462 src/tincd.c:509 +#: src/tincd.c:465 src/tincd.c:512 msgid "Not restarting." msgstr "Geen herstart." -#: src/tincd.c:472 +#: src/tincd.c:475 msgid "Got TERM signal" msgstr "Kreeg TERM signaal" -#: src/tincd.c:481 +#: src/tincd.c:484 msgid "Got QUIT signal" msgstr "Kreeg QUIT signaal" -#: src/tincd.c:488 +#: src/tincd.c:491 msgid "Got another SEGV signal: not restarting" msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten" -#: src/tincd.c:495 +#: src/tincd.c:498 msgid "Got SEGV signal" msgstr "Kreeg SEGV signaal" -#: src/tincd.c:500 +#: src/tincd.c:503 msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..." msgstr "Poging tot herstaren over 5 seconden..." -#: src/tincd.c:518 +#: src/tincd.c:521 msgid "Got HUP signal" msgstr "Kreeg HUP signaal" -#: src/tincd.c:526 +#: src/tincd.c:529 msgid "Got INT signal, exiting" msgstr "Kreeg INT signaal, beëindigen" -#: src/tincd.c:545 +#: src/tincd.c:548 #, c-format msgid "Got unexpected signal %d (%s)" msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d (%s)" - -#~ msgid "Error: getpeername: %m" -#~ msgstr "Fout: getpeername: %m" - -#~ msgid "setsockopt: %m" -#~ msgstr "setsockopt: %m" - -#~ msgid "fcntl: %m" -#~ msgstr "fcntl: %m" - -#~ msgid "listen: %m" -#~ msgstr "listen: %m"