X-Git-Url: https://www.tinc-vpn.org/git/browse?p=tinc;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=d619e13ce68e38a2946a5a182662b38e8c6e04ca;hp=b4c8fc938336a6ebc39b468b68ebcd16a3bade01;hb=2191d894bfd615e8fa7857d031ea630edc12a854;hpb=721d85f77277813345bdb63a610e984cec996613 diff --git a/po/es.po b/po/es.po index b4c8fc93..d619e13c 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-02 12:47+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2000-11-04 16:32+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-07-02 12:49+01:00\n" "Last-Translator: Enrique Zanardi \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -13,567 +13,745 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: src/conf.c:158 +#: src/conf.c:164 #, c-format -msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n" -msgstr "%s: %d: Nombre de variable `%s' no válido.\n" +msgid "Line %d too long while reading config file %s" +msgstr "" -#: src/conf.c:165 +#: src/conf.c:180 #, c-format -msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n" -msgstr "%s: %d: No se ha definido un valor para `%s'.\n" +msgid "Invalid variable name on line %d while reading config file %s" +msgstr "" -#: src/conf.c:173 +#: src/conf.c:187 #, c-format -msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n" -msgstr "%s: %d: Valor `%s' para la variable `%s' no válido.\n" +msgid "No value for variable on line %d while reading config file %s" +msgstr "" -#: src/conf.c:194 +#: src/conf.c:195 #, c-format -msgid "Could not open %s: %s\n" -msgstr "No pude abrir %s: %s\n" +msgid "Invalid value for variable on line %d while reading config file %s" +msgstr "" -#: src/encr.c:112 src/net.c:333 +#: src/conf.c:219 #, c-format -msgid "Could not open %s: %m" -msgstr "No pude abrir %s: %m" +msgid "Failed to read `%s': %m\n" +msgstr "" -#: src/encr.c:119 -#, c-format -msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d" -msgstr "Frase de paso ilegal en %s; el tamaño debe ser %d" +#: src/connlist.c:168 +#, fuzzy +msgid "Connection list:" +msgstr "Conectando a " -#: src/encr.c:153 +#: src/connlist.c:170 src/connlist.c:183 #, c-format -msgid "Generating %d bits keys." -msgstr "Generando claves de %d bits." +msgid " %s at %s port %hd flags %d sockets %d, %d status %04x" +msgstr "" -#: src/encr.c:157 -#, c-format -msgid "Opening /dev/urandom failed: %m" -msgstr "Fallo abriendo /dev/urandom : %m" +#: src/connlist.c:195 +#, fuzzy +msgid "End of connection list." +msgstr "Cerrando conexión con %s." -#: src/encr.c:222 -#, c-format -msgid "Encryption key set to %s" -msgstr "Clave de cifrado definida como %s" +#: src/meta.c:45 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %d bytes of metadata to %s (%s): %s" +msgstr "Enviados %d bytes a %lx" -#: src/genauth.c:48 -#, c-format -msgid "Usage: %s bits\n" -msgstr "Uso: %s bits\n" +#: src/meta.c:61 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m" +msgstr "Error enviando datos: %m" -#: src/genauth.c:57 -#, c-format -msgid "Illegal number: %s\n" -msgstr "Número ilegal: %s\n" +#: src/meta.c:89 src/net.c:962 +#, fuzzy, c-format +msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)" +msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m" -#: src/genauth.c:62 -#, c-format -msgid "Generating %d bits number" -msgstr "Generando número de %d bits" +#: src/meta.c:95 +#, fuzzy, c-format +msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s" +msgstr "Error en el `socket' de metadatos: %s" -#: src/genauth.c:67 -msgid "Opening /dev/urandom" -msgstr "Abriendo /dev/urandom" +#: src/meta.c:114 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection closed by %s (%s)" +msgstr "Conexión desde %s:%d" -#: src/genauth.c:80 -msgid "File was empty!\n" -msgstr "¡El fichero estaba vacío!\n" +#: src/meta.c:118 +#, fuzzy, c-format +msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m" +msgstr "Error de lectura del `socket' de metadatos: %m" -#: src/genauth.c:88 -msgid "" -": done.\n" -"The following line should be ENTIRELY copied into a passphrase file:\n" -msgstr "" -": hecho.\n" -"La siguiente línea debe ser copiada ENTERA a un fichero de frase de paso:\n" +#: src/meta.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got request from %s (%s): %s" +msgstr "Petición desconocida: %s" -#: src/genauth.c:100 -msgid ": done.\n" -msgstr ": hecho.\n" +#: src/meta.c:166 +#, fuzzy, c-format +msgid "Metadata read buffer overflow for %s (%s)" +msgstr "Desbordamiento del búfer de lectura de metadatos" -#: src/net.c:106 +#: src/net.c:93 src/net.c:470 src/net.c:477 src/net.c:485 src/net.c:516 +#: src/net.c:542 src/net.c:550 src/net.c:987 #, c-format -msgid "Sent %d bytes to %lx" +msgid "System call `%s' failed: %m" +msgstr "" + +#. No return on success +#. Ignore if the file does not exist +#: src/net.c:112 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error executing `%s': %m" +msgstr "Error esperando entrada: %m" + +#: src/net.c:139 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)" msgstr "Enviados %d bytes a %lx" -#: src/net.c:110 -#, c-format -msgid "Error sending data: %m" +#: src/net.c:148 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error sending packet to %s (%s): %m" msgstr "Error enviando datos: %m" -#: src/net.c:130 -#, c-format -msgid "Can't write to tap device: %m" +#: src/net.c:177 +#, fuzzy, c-format +msgid "Writing packet of %d bytes to tap device" +msgstr "Enviados %d bytes a %lx" + +#: src/net.c:187 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write to tun/tap device: %m" msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m" -#: src/net.c:149 -#, c-format -msgid "packet to queue: %d" -msgstr "paquete a poner en cola: %d" +#: src/net.c:194 +#, fuzzy, c-format +msgid "Can't write to ethertap device: %m" +msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m" -#: src/net.c:236 -msgid "queue flushed" +#: src/net.c:295 +#, fuzzy +msgid "Queue flushed" msgstr "cola vaciada" -#: src/net.c:251 -msgid "Flushing send queue for " +#: src/net.c:310 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flushing send queue for %s (%s)" msgstr "Vaciando la cola de envíos para " -#: src/net.c:259 -msgid "Flushing receive queue for " +#: src/net.c:318 +#, fuzzy, c-format +msgid "Flushing receive queue for %s (%s)" msgstr "Vaciando la cola de recepción para " -#: src/net.c:277 -msgid "trying to look up " -msgstr "intentando buscar " +#: src/net.c:337 +#, c-format +msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!" +msgstr "" -#: src/net.c:284 -msgid "There is no remote host I can send this packet to." -msgstr "No hay máquina remota a la que pueda enviar este paquete." +#: src/net.c:353 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)" +msgstr "No pude abrir %s: %s\n" -#: src/net.c:354 +#: src/net.c:409 #, c-format -msgid "Creating metasocket failed: %m" -msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m" +msgid "Could not open %s: %m" +msgstr "No pude abrir %s: %m" -#: src/net.c:360 src/net.c:409 +#: src/net.c:436 #, c-format -msgid "setsockopt: %m" -msgstr "setsockopt(): %m" +msgid "%s is a new style tun/tap device" +msgstr "" -#: src/net.c:367 src/net.c:416 src/net.c:468 +#: src/net.c:464 #, c-format -msgid "fcntl: %m" -msgstr "fcntl(): %m" +msgid "Creating metasocket failed: %m" +msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m" -#: src/net.c:378 +#: src/net.c:494 #, c-format -msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m" -msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/tcp: %m" +msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m" +msgstr "" -#: src/net.c:384 +#: src/net.c:510 #, c-format -msgid "listen: %m" -msgstr "listen(): %m" +msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m" +msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/tcp: %m" -#: src/net.c:403 src/net.c:451 +#: src/net.c:536 #, c-format msgid "Creating socket failed: %m" msgstr "Error al crear el `socket': %m" -#: src/net.c:427 +#: src/net.c:562 #, c-format msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m" msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/udp: %m" -#: src/net.c:474 +#: src/net.c:579 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to connect to %s" +msgstr "Cerrando conexión con %s." + +#: src/net.c:589 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m" +msgstr "Error al crear el `socket': %m" + +#: src/net.c:600 #, c-format -msgid "Connected to %s:%hd" +msgid "%s port %hd: %m" +msgstr "" + +#: src/net.c:607 +#, c-format +msgid "fcntl for %s port %d: %m" +msgstr "" + +#: src/net.c:613 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connected to %s port %hd" msgstr "Conectado a %s:%hd" -#: src/net.c:495 -msgid "Could not set up a meta connection." +#: src/net.c:636 +msgid "Invalid name for outgoing connection" +msgstr "" + +#: src/net.c:645 +#, c-format +msgid "Error reading host configuration file for %s" +msgstr "" + +#: src/net.c:652 +#, c-format +msgid "No address specified for %s" +msgstr "" + +#: src/net.c:659 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error looking up `%s': %m" +msgstr "Error buscando `%s': %s\n" + +#: src/net.c:669 +#, fuzzy, c-format +msgid "Could not set up a meta connection to %s" msgstr "No he podido configurar una meta conexión." -#: src/net.c:519 -msgid "No value for my VPN IP given" -msgstr "No se ha definido un valor para mi VPN IP" +#: src/net.c:704 +msgid "Name for tinc daemon required!" +msgstr "" + +#: src/net.c:712 +msgid "Invalid name for myself!" +msgstr "" -#: src/net.c:533 -msgid "Unable to set up a listening socket" +#: src/net.c:718 +msgid "Private key for tinc daemon required!" +msgstr "" + +#: src/net.c:730 +msgid "Cannot open host configuration file for myself!" +msgstr "" + +#: src/net.c:736 +msgid "Public key for tinc daemon required!" +msgstr "" + +#: src/net.c:776 +msgid "Network address and subnet mask do not match!" +msgstr "" + +#: src/net.c:785 +#, fuzzy +msgid "Unable to set up a listening socket!" msgstr "No puedo configurar un `socket' a la escucha" -#: src/net.c:539 -msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket" +#: src/net.c:791 +#, fuzzy +msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket!" msgstr "No puedo configurar un `socket' para recibir datos de la vpn" -#: src/net.c:546 -#, c-format -msgid "Ready: listening on port %d." +#: src/net.c:816 +#, fuzzy, c-format +msgid "Ready: listening on port %hd" msgstr "Listo: escuchando en el puerto %d." -#: src/net.c:569 -#, c-format -msgid "Still failed to connect to other. Will retry in %d seconds." +#: src/net.c:848 +#, fuzzy, c-format +msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds" msgstr "Siguo sin poder conectar con el otro. Lo reintentaré en %d segundos." -#: src/net.c:602 -msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 minutes." -msgstr "Intento reestablecer la conexión saliente en 5 minutos." +#: src/net.c:890 +#, fuzzy, c-format +msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds" +msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos." -#: src/net.c:640 -msgid "Terminating." +#: src/net.c:925 +#, fuzzy +msgid "Terminating" msgstr "Terminando." -#: src/net.c:654 -msgid "Opening UDP socket to " +#: src/net.c:939 +#, fuzzy, c-format +msgid "Opening UDP socket to %s" msgstr "Abriendo `socket' UDP a " -#: src/net.c:659 -#, c-format -msgid "Creating data socket failed: %m" +#: src/net.c:944 +#, fuzzy, c-format +msgid "Creating UDP socket failed: %m" +msgstr "Error al crear el `socket': %m" + +#: src/net.c:954 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connecting to %s port %d failed: %m" msgstr "Error al crear `socket' de datos: %m" -#: src/net.c:669 -msgid "Connecting to " -msgstr "Conectando a " +#: src/net.c:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection from %s port %d" +msgstr "Conexión desde %s:%d" -#: src/net.c:677 src/net.c:761 src/net.c:954 -#, c-format +#: src/net.c:1049 +#, fuzzy, c-format msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m" msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m" -#: src/net.c:701 -#, c-format -msgid "Error: getpeername: %m" -msgstr "Error: getpeername(): %m" - -#: src/net.c:713 -#, c-format -msgid "Connection from %s:%d" -msgstr "Conexión desde %s:%d" - -#: src/net.c:766 -#, c-format +#: src/net.c:1055 +#, fuzzy, c-format msgid "Incoming data socket error: %s" msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s" -#: src/net.c:774 -#, c-format -msgid "Receiving data failed: %m" +#: src/net.c:1061 +#, fuzzy, c-format +msgid "Receiving packet failed: %m" msgstr "Error recibiendo datos: %m" -#: src/net.c:787 -msgid "packet from " -msgstr "paquete desde " - -#: src/net.c:791 -msgid "Got packet from unknown source " -msgstr "He recibido un paquete desde un origen desconocido " +#: src/net.c:1067 +#, fuzzy, c-format +msgid "Received packet of %d bytes" +msgstr "Recibiendo clave de " -#: src/net.c:825 -#, c-format -msgid "Closing connection with %s." +#: src/net.c:1089 +#, fuzzy, c-format +msgid "Closing connection with %s (%s)" msgstr "Cerrando conexión con %s." -#: src/net.c:841 -msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 seconds." +#: src/net.c:1125 +#, fuzzy +msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds" msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos." -#: src/net.c:893 +#: src/net.c:1157 #, c-format -msgid "%s (" -msgstr "%s (" +msgid "%s (%s) didn't respond to PING" +msgstr "" -#: src/net.c:924 +#: src/net.c:1188 #, c-format msgid "Accepting a new connection failed: %m" msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m" -#: src/net.c:932 -msgid "Closed attempted connection." +#: src/net.c:1196 +#, fuzzy +msgid "Closed attempted connection" msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar." -#: src/net.c:959 +#: src/net.c:1229 +#, fuzzy, c-format +msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s" +msgstr "Error en el `socket' de datos salientes: %s" + +#: src/net.c:1265 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading from tun/tap device: %m" +msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m" + +#: src/net.c:1274 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while reading from ethertap device: %m" +msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m" + +#: src/net.c:1285 +msgid "Received short packet from tap device" +msgstr "" + +#: src/net.c:1291 #, c-format -msgid "Metadata socket error: %s" -msgstr "Error en el `socket' de metadatos: %s" +msgid "Read packet of length %d from tap device" +msgstr "" -#: src/net.c:965 -msgid "Metadata read buffer overflow." -msgstr "Desbordamiento del búfer de lectura de metadatos" +#: src/net.c:1323 +#, c-format +msgid "Error while waiting for input: %m" +msgstr "Error esperando entrada: %m" + +#: src/net.c:1330 +msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds" +msgstr "" + +#: src/net.c:1337 +msgid "Unable to reread configuration file, exiting" +msgstr "" -#: src/net.c:973 +#: src/net.c:1363 +#, fuzzy +msgid "Regenerating symmetric key" +msgstr "Generando claves de %d bits." + +#: src/netutl.c:114 #, c-format -msgid "Metadata socket read error: %m" -msgstr "Error de lectura del `socket' de metadatos: %m" +msgid "Error looking up `%s': %s\n" +msgstr "Error buscando `%s': %s\n" -#: src/net.c:1000 +#: src/protocol.c:82 #, c-format -msgid "Unknown request: %s" +msgid "Output buffer overflow while sending %s to %s (%s)" +msgstr "" + +#: src/protocol.c:89 +#, fuzzy, c-format +msgid "Sending %s to %s (%s)" +msgstr "Envio ACK a %s" + +#: src/protocol.c:103 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unknown request from %s (%s)" msgstr "Petición desconocida: %s" -#: src/net.c:1005 -#, c-format -msgid "Got request: %s" +#: src/protocol.c:110 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got %s from %s (%s)" msgstr "He recibido una petición: %s" -#: src/net.c:1009 -msgid "Error while processing request from " +#: src/protocol.c:116 +#, fuzzy, c-format +msgid "Unauthorized request from %s (%s)" +msgstr "Petición desconocida: %s" + +#: src/protocol.c:123 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error while processing %s from %s (%s)" msgstr "Error al procesar la petición de " -#: src/net.c:1015 -msgid "Bogus data received." +#: src/protocol.c:130 +#, fuzzy, c-format +msgid "Bogus data received from %s (%s)" msgstr "Se han recibido datos sin sentido." -#: src/net.c:1059 -#, c-format -msgid "Outgoing data socket error: %s" -msgstr "Error en el `socket' de datos salientes: %s" +#: src/protocol.c:181 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad ID from %s" +msgstr "recibí una petición BASIC_INFO incorrecta: %s" + +#: src/protocol.c:189 +#, fuzzy, c-format +msgid "Peer %s (%s) uses incompatible version %d" +msgstr "" +"La máquina remota usa una versión incompatible del protocolo (versión %d)." -#: src/net.c:1094 +#: src/protocol.c:198 #, c-format -msgid "Error while reading from tapdevice: %m" -msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m" +msgid "Peer %s uses invalid identity name" +msgstr "" -#: src/net.c:1104 +#: src/protocol.c:206 #, c-format -msgid "Non-IP ethernet frame %04x from " -msgstr "Trama ethernet no-IP %04x de " +msgid "Peer %s had unknown identity (%s)" +msgstr "" -#: src/net.c:1112 -msgid "Dropping short packet" -msgstr "Descartando paquete corto" +#: src/protocol.c:220 +#, c-format +msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list" +msgstr "" -#: src/net.c:1120 +#: src/protocol.c:236 #, c-format -msgid "An IP packet (%04x) for " -msgstr "Un paquete IP (%04x) para " +msgid "No public key known for %s (%s)" +msgstr "" -#: src/net.c:1158 +#: src/protocol.c:269 #, c-format -msgid "Error while waiting for input: %m" -msgstr "Error esperando entrada: %m" +msgid "Generated random challenge (unencrypted): %s" +msgstr "" -#: src/netutl.c:219 +#: src/protocol.c:276 src/protocol.c:330 #, c-format -msgid "Error looking up `%s': %s\n" -msgstr "Error buscando `%s': %s\n" +msgid "Error during encryption of challenge for %s (%s)" +msgstr "" -#: src/netutl.c:243 -msgid "Connection list:" -msgstr "Lista de conexiones:" +#: src/protocol.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad CHALLENGE from %s (%s)" +msgstr "recibí KEY_CHANGED de " -#: src/protocol.c:54 +#: src/protocol.c:312 #, c-format -msgid "Send ACK to %s" -msgstr "Envio ACK a %s" +msgid "Intruder: wrong challenge length from %s (%s)" +msgstr "" -#: src/protocol.c:60 +#: src/protocol.c:339 #, c-format -msgid "send failed: %d:%d: %m" -msgstr "Error enviando: %d:%d: %m" +msgid "Received random challenge (unencrypted): %s" +msgstr "" -#: src/protocol.c:64 src/protocol.c:480 +#: src/protocol.c:355 #, c-format -msgid "Connection with %s activated." -msgstr "Activada la conexión con %s." +msgid "Trying to send CHAL_REPLY to %s (%s) without a valid CHALLENGE" +msgstr "" -#: src/protocol.c:73 -msgid "Send TERMREQ to " -msgstr "Envío TERMREQ a " +#: src/protocol.c:386 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad CHAL_REPLY from %s (%s)" +msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:81 src/protocol.c:99 src/protocol.c:117 src/protocol.c:134 -#: src/protocol.c:148 src/protocol.c:166 src/protocol.c:184 src/protocol.c:212 -#: src/protocol.c:233 src/protocol.c:251 src/protocol.c:265 src/protocol.c:292 -#: src/protocol.c:322 src/protocol.c:656 src/protocol.c:754 +#: src/protocol.c:395 #, c-format -msgid "send failed: %s:%d: %m" -msgstr "Error enviando: %s:%d: %m" +msgid "Intruder: wrong challenge reply length from %s (%s)" +msgstr "" -#: src/protocol.c:92 -msgid "Send TIMEOUT to " -msgstr "Envío TIMEOUT a " +#: src/protocol.c:412 +#, c-format +msgid "Intruder: wrong challenge reply from %s (%s)" +msgstr "" -#: src/protocol.c:110 -msgid "Sending delete host " -msgstr "Enviando borra `host' " +#: src/protocol.c:417 +#, c-format +msgid "Expected challenge reply: %s" +msgstr "" -#: src/protocol.c:128 -msgid "pinging " -msgstr "pinging " +#: src/protocol.c:464 +#, c-format +msgid "Generated random meta key (unencrypted): %s" +msgstr "" -#: src/protocol.c:159 -msgid "Sending add host to " -msgstr "Enviando añade `host' a " +#: src/protocol.c:471 src/protocol.c:534 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error during encryption of meta key for %s (%s)" +msgstr "Error enviando datos: %m" -#: src/protocol.c:177 -msgid "Sending KEY_CHANGED to " -msgstr "Enviando KEY_CHANGED to " +#: src/protocol.c:503 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad METAKEY from %s (%s)" +msgstr "recibí REQ_KEY de " -#: src/protocol.c:205 -msgid "Send BASIC_INFO to " -msgstr "Enviando BASIC_INFO a " +#: src/protocol.c:513 +#, c-format +msgid "Intruder: wrong meta key length from %s (%s)" +msgstr "" -#: src/protocol.c:226 +#: src/protocol.c:543 #, c-format -msgid "Send PASSPHRASE %s to " -msgstr "Enviando PASSPHRASE %s a " +msgid "Received random meta key (unencrypted): %s" +msgstr "" -#: src/protocol.c:244 +#: src/protocol.c:583 #, c-format -msgid "Send PUBLIC_KEY %s to " -msgstr "Enviando PUBLIC_KEY %s a " +msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s" +msgstr "" -#: src/protocol.c:279 -msgid "Attempting to send key request to " -msgstr "Intentando enviar petición de clave a " +#: src/protocol.c:599 +#, fuzzy, c-format +msgid "Connection with %s (%s) activated" +msgstr "Activada la conexión con %s." -#: src/protocol.c:285 -msgid "Sending out request for public key to " -msgstr "Enviando petición de clave pública a " +#: src/protocol.c:654 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)" +msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:309 -msgid "Attempting to send key answer to " -msgstr "Intentando enviar respuesta de la clave a " +#: src/protocol.c:663 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name" +msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:315 -msgid "Sending public key to " -msgstr "Enviando clave pública a " +#: src/protocol.c:672 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string" +msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:370 +#: src/protocol.c:683 #, c-format -msgid "got bad BASIC_INFO request: %s" -msgstr "recibí una petición BASIC_INFO incorrecta: %s" +msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting" +msgstr "" -#: src/protocol.c:376 +#: src/protocol.c:694 #, c-format -msgid "Peer uses incompatible protocol version %d." +msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list" msgstr "" -"La máquina remota usa una versión incompatible del protocolo (versión %d)." -#: src/protocol.c:382 -#, c-format -msgid "got BASIC_INFO(%hd," -msgstr "recibí BASIC_INFO(%hd," +#: src/protocol.c:734 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)" +msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" + +#: src/protocol.c:743 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name" +msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:385 +#: src/protocol.c:752 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string" +msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" + +#: src/protocol.c:763 #, c-format -msgid "Peer uses protocol version %d" -msgstr "La máquina remota usa la versión %d del protocolo" +msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting" +msgstr "" -#: src/protocol.c:411 +#: src/protocol.c:774 #, c-format -msgid "got bad PASSPHRASE request: %s" -msgstr "recibí una petición PASSPHRASE incorrecta: %s" +msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list" +msgstr "" -#: src/protocol.c:417 -msgid "got PASSPHRASE" -msgstr "recibí PASSPHRASE" +#: src/protocol.c:812 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)" +msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:434 -#, c-format -msgid "got bad PUBLIC_KEY request: %s" -msgstr "recibí una petición PUBLIC_KEY incorrecta: %s" +#: src/protocol.c:820 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name" +msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:439 +#: src/protocol.c:829 #, c-format -msgid "got PUBLIC_KEY %s" -msgstr "recibí PUBLIC_KEY %s" +msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" +msgstr "" -#. intruder! -#: src/protocol.c:444 -msgid "Intruder: passphrase does not match." -msgstr "Intruso: la frase de paso no concuerda." +#: src/protocol.c:846 +#, c-format +msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)" +msgstr "" -#: src/protocol.c:449 -msgid "Passphrase OK" -msgstr "Frase de paso OK" +#: src/protocol.c:854 +#, c-format +msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection" +msgstr "" -#: src/protocol.c:477 -msgid "got ACK" -msgstr "recibí ACK" +#: src/protocol.c:897 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)" +msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:517 -#, c-format -msgid "got bad DEL_HOST request: %s" +#: src/protocol.c:906 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name" msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:522 -msgid "got DEL_HOST for " -msgstr "recibí DEL_HOST para " +#: src/protocol.c:915 +#, c-format +msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" +msgstr "" -#: src/protocol.c:527 -msgid "Somebody wanted to delete " -msgstr "Alguien quería borrar " +#: src/protocol.c:926 +#, c-format +msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list" +msgstr "" -#: src/protocol.c:545 -msgid "responding to ping from " -msgstr "respondiendo al `ping' de " +#: src/protocol.c:936 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match" +msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:559 -msgid "ok, got pong from " -msgstr "ok, recibí `pong' de " +#: src/protocol.c:972 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad STATUS from %s (%s)" +msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:577 -#, c-format -msgid "got bad ADD_HOST request: %s" -msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" +#: src/protocol.c:979 +#, fuzzy, c-format +msgid "Status message from %s (%s): %s: %s" +msgstr "He recibido una petición: %s" -#: src/protocol.c:582 -msgid "Add host request from " -msgstr "Añado petición de `host' de " +#: src/protocol.c:1003 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad ERROR from %s (%s)" +msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:584 -msgid "got ADD_HOST(" -msgstr "recibí ADD_HOST(" +#: src/protocol.c:1010 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error message from %s (%s): %s: %s" +msgstr "He recibido una petición: %s" -#: src/protocol.c:596 -msgid "Invalid add_host request from " -msgstr "Petición add_host no válida de " +#: src/protocol.c:1086 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)" +msgstr "recibí KEY_CHANGED de " -#: src/protocol.c:625 +#: src/protocol.c:1093 #, c-format -msgid "got bad request: %s" -msgstr "recibí una petición incorrecta: %s" +msgid "" +"Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our " +"connection list" +msgstr "" -#: src/protocol.c:630 -msgid "got REQ_KEY from " +#: src/protocol.c:1124 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)" msgstr "recibí REQ_KEY de " -#: src/protocol.c:643 -msgid "Attempting to forward key request to " -msgstr "Intentando redirigir petición de clave a " - -#: src/protocol.c:649 -msgid "Forwarding request for public key to " -msgstr "Reenviando petición de clave pública a " - -#: src/protocol.c:709 src/protocol.c:769 +#: src/protocol.c:1131 #, c-format -msgid "got bad ANS_KEY request: %s" -msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s" +msgid "" +"Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection " +"list" +msgstr "" -#: src/protocol.c:714 -msgid "got ANS_KEY from " -msgstr "recibí ANS_KEY de " +#: src/protocol.c:1149 +#, c-format +msgid "" +"Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our " +"connection list" +msgstr "" -#: src/protocol.c:720 -msgid "Yeah! key arrived. Now do something with it." -msgstr "¡Sí! ha llegado una clave. Ahora a hacer algo con ella." +#: src/protocol.c:1185 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)" +msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:725 -msgid "Receiving key from " -msgstr "Recibiendo clave de " +#: src/protocol.c:1192 +#, c-format +msgid "" +"Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection " +"list" +msgstr "" -#: src/protocol.c:741 -msgid "Attempting to forward key to " -msgstr "Intentando redirigir la clave a " +#: src/protocol.c:1204 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length" +msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s" -#: src/protocol.c:747 -msgid "Forwarding public key to " -msgstr "Redirigiendo clave pública a " +#: src/protocol.c:1225 +#, c-format +msgid "" +"Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our " +"connection list" +msgstr "" -#: src/protocol.c:774 -msgid "got KEY_CHANGED from " -msgstr "recibí KEY_CHANGED de " +#. Do some intl stuff right now +#: src/subnet.c:243 src/tincd.c:396 +msgid "unknown" +msgstr "" -#: src/protocol.c:781 -msgid "Got changed key from " -msgstr "Recibí clave modificada de " +#: src/subnet.c:299 +#, fuzzy +msgid "Subnet list:" +msgstr "Lista de conexiones:" -#: src/protocol.c:790 -msgid "Forwarding key invalidation request" -msgstr "Redirigiendo petición de invalidación de clave" +#: src/subnet.c:308 +msgid "End of subnet list." +msgstr "" -#: src/tincd.c:95 +#: src/tincd.c:103 #, c-format msgid "Try `%s --help' for more information.\n" msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n" -#: src/tincd.c:98 +#: src/tincd.c:106 #, c-format msgid "" "Usage: %s [option]...\n" @@ -582,14 +760,14 @@ msgstr "" "Modo de empleo: %s [opción]...\n" "\n" -#: src/tincd.c:99 +#: src/tincd.c:107 +#, fuzzy msgid "" -" -c, --config=FILE Read configuration options from FILE.\n" -" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n" -" -d Increase debug level.\n" -" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n" -" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n" -" -t, --timeout=TIMEOUT Seconds to wait before giving a timeout.\n" +" -c, --config=DIR Read configuration options from DIR.\n" +" -D, --no-detach Don't fork and detach.\n" +" -d Increase debug level.\n" +" -k, --kill Attempt to kill a running tincd and exit.\n" +" -n, --net=NETNAME Connect to net NETNAME.\n" msgstr "" " -c, --config=FICHERO Lee opciones de configuración del FICHERO.\n" " -D, --no-detach No hagas fork() y liberes la terminal.\n" @@ -599,85 +777,107 @@ msgstr "" " -t, --timeout=TIEMPO Segundos a esperar antes de cancelar una " "trasmisión.\n" -#: src/tincd.c:105 +#: src/tincd.c:112 +#, fuzzy msgid "" -" --help Display this help and exit.\n" -" --version Output version information and exit.\n" +" -K, --generate-keys[=BITS] Generate public/private RSA keypair.\n" +" --help Display this help and exit.\n" +" --version Output version information and exit.\n" "\n" msgstr "" " --help Muestra esta ayuda y termina.\n" " --version Muestra información de la versión y termina.\n" "\n" -#: src/tincd.c:107 +#: src/tincd.c:115 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n" msgstr "Comunicar `bugs' a tinc@nl.linux.org.\n" -#: src/tincd.c:145 -#, c-format -msgid "Invalid timeout value `%s'.\n" -msgstr "Valor de `timeout' no válido `%s'.\n" +#: src/tincd.c:155 +msgid "Invalid argument! BITS must be a number equal to or greater than 512.\n" +msgstr "" -#: src/tincd.c:159 -#, c-format -msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes); exiting." +#: src/tincd.c:210 +#, fuzzy, c-format +msgid "Generating %d bits keys:\n" +msgstr "Generando claves de %d bits." + +#: src/tincd.c:214 +msgid "Error during key generation!" +msgstr "" + +#: src/tincd.c:218 +#, fuzzy +msgid "Done.\n" +msgstr ": hecho.\n" + +#: src/tincd.c:220 +msgid "" +"Please copy the private key to tinc.conf and the\n" +"public key to your host configuration file:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: src/tincd.c:230 +#, fuzzy, c-format +msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting." msgstr "" "Memoria agotada (la última es %s:%d) (no pude asignar %d bytes); terminando." -#: src/tincd.c:214 -#, c-format -msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d." +#: src/tincd.c:285 +#, fuzzy, c-format +msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d" msgstr "tincd %s (%s %s) comenzando, nivel de depuración %d." -#: src/tincd.c:217 -#, c-format -msgid "tincd %s starting, debug level %d." +#: src/tincd.c:288 +#, fuzzy, c-format +msgid "tincd %s starting" msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d." -#: src/tincd.c:232 -#, c-format -msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d." +#: src/tincd.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d" msgstr "" "Total de bytes escritos: tap %d, socket %d; bytes leidos: tap %d, socket %d." -#: src/tincd.c:250 +#: src/tincd.c:321 #, c-format msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n" msgstr "" "Un tincd está actualmente en ejecución para la red `%s' con el pid %d.\n" -#: src/tincd.c:253 +#: src/tincd.c:324 #, c-format msgid "A tincd is already running with pid %d.\n" msgstr "Un tincd está actualmente en ejecución con el pid %d.\n" -#: src/tincd.c:274 +#: src/tincd.c:345 #, c-format msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n" msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución para la red `%s'.\n" -#: src/tincd.c:276 +#: src/tincd.c:347 msgid "No other tincd is running.\n" msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución.\n" -#: src/tincd.c:283 +#: src/tincd.c:354 msgid "Removing stale lock file.\n" msgstr "Borrando fichero de bloqueo en desuso.\n" -#: src/tincd.c:339 +#: src/tincd.c:403 #, c-format -msgid "%s version %s\n" -msgstr "%s versión %s\n" +msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n" +msgstr "" -#: src/tincd.c:340 +#: src/tincd.c:404 +#, fuzzy msgid "" -"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans and others,\n" -"see the AUTHORS file for a complete list.\n" +"Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" +"See the AUTHORS file for a complete list.\n" "\n" "tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software,\n" "and you are welcome to redistribute it under certain conditions;\n" "see the file COPYING for details.\n" -"\n" msgstr "" "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans y otros,\n" "vea el fichero AUTHORS para una lista completa.\n" @@ -686,57 +886,357 @@ msgstr "" "y puede ser redistribuido bajo ciertas condiciones;\n" "vea el fichero COPYING para los detalles.\n" -#: src/tincd.c:345 -msgid "" -"This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n" +#: src/tincd.c:418 +#, fuzzy +msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n" msgstr "" -"Este producto incluye software desarrollado por Eric Young " -"(eay@mincom.oz.au)\n" +"Usted debe ser el superusuario para ejecutar este programa. Lo siento.\n" -#: src/tincd.c:355 -msgid "You must be root to run this program. sorry.\n" +#: src/tincd.c:455 +msgid "Unrecoverable error" msgstr "" -"Usted debe ser el superusuario para ejecutar este programa. Lo siento.\n" -#: src/tincd.c:390 +#: src/tincd.c:460 +#, c-format +msgid "Restarting in %d seconds!" +msgstr "" + +#: src/tincd.c:465 src/tincd.c:512 +#, fuzzy +msgid "Not restarting." +msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d." + +#: src/tincd.c:475 msgid "Got TERM signal" msgstr "Recibí la señal TERM" -#: src/tincd.c:398 +#: src/tincd.c:484 msgid "Got QUIT signal" msgstr "Recibí la señal QUIT" -#: src/tincd.c:405 +#: src/tincd.c:491 msgid "Got another SEGV signal: not restarting" msgstr "Recibí otra señal SEGV: no reinicio" -#: src/tincd.c:413 -#, c-format -msgid "Got SEGV signal after %s line %d. Trying to re-execute." -msgstr "Recibí la señal SEGV después de %s línea %d. Intento reiniciar." +#: src/tincd.c:498 +#, fuzzy +msgid "Got SEGV signal" +msgstr "Recibí la señal TERM" -#: src/tincd.c:416 -msgid "Got SEGV signal; trying to re-execute." -msgstr "Recibí la señal SEGV; intento reiniciar." +#: src/tincd.c:503 +#, fuzzy +msgid "Trying to re-execute in 5 seconds..." +msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos." -#: src/tincd.c:429 +#: src/tincd.c:521 msgid "Got HUP signal" msgstr "Recibí la señal HUP" -#: src/tincd.c:439 -msgid "Got INT signal" +#: src/tincd.c:529 +#, fuzzy +msgid "Got INT signal, exiting" msgstr "Recibí la señal INT" -#: src/tincd.c:453 -msgid "Forcing new key generation" -msgstr "Forzando generación de una nueva clave" +#: src/tincd.c:548 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got unexpected signal %d (%s)" +msgstr "Recibí una señal inesperada (%d)." -#: src/tincd.c:461 -#, c-format -msgid "Got unexpected signal (%d) after %s line %d." -msgstr "Recibí una señal inesperada (%d) después de %s línea %d." +#~ msgid "setsockopt: %m" +#~ msgstr "setsockopt(): %m" -#: src/tincd.c:464 -#, c-format -msgid "Got unexpected signal (%d)." -msgstr "Recibí una señal inesperada (%d)." +#~ msgid "fcntl: %m" +#~ msgstr "fcntl(): %m" + +#~ msgid "listen: %m" +#~ msgstr "listen(): %m" + +#~ msgid "Error: getpeername: %m" +#~ msgstr "Error: getpeername(): %m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Non-IP ethernet frame %04x from %02x:%02x:%02x:%02x:%02x:%02x" +#~ msgstr "Trama ethernet no-IP %04x de " + +#, fuzzy +#~ msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation" +#~ msgstr "Forzando generación de una nueva clave" + +#~ msgid "Usage: %s bits\n" +#~ msgstr "Uso: %s bits\n" + +#~ msgid "Illegal number: %s\n" +#~ msgstr "Número ilegal: %s\n" + +#~ msgid "Invalid timeout value `%s'.\n" +#~ msgstr "Valor de `timeout' no válido `%s'.\n" + +#~ msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d" +#~ msgstr "Frase de paso ilegal en %s; el tamaño debe ser %d" + +#~ msgid "Opening /dev/urandom failed: %m" +#~ msgstr "Fallo abriendo /dev/urandom : %m" + +#~ msgid "Encryption key set to %s" +#~ msgstr "Clave de cifrado definida como %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Got bad error from %s (%s)" +#~ msgstr "recibí REQ_KEY de " + +#~ msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n" +#~ msgstr "%s: %d: Nombre de variable `%s' no válido.\n" + +#~ msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n" +#~ msgstr "%s: %d: No se ha definido un valor para `%s'.\n" + +#~ msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n" +#~ msgstr "%s: %d: Valor `%s' para la variable `%s' no válido.\n" + +#~ msgid "Could not open %s: %s\n" +#~ msgstr "No pude abrir %s: %s\n" + +#~ msgid "Generating %d bits number" +#~ msgstr "Generando número de %d bits" + +#~ msgid "Opening /dev/urandom" +#~ msgstr "Abriendo /dev/urandom" + +#~ msgid "File was empty!\n" +#~ msgstr "¡El fichero estaba vacío!\n" + +#~ msgid "" +#~ ": done.\n" +#~ "The following line should be ENTIRELY copied into a passphrase file:\n" +#~ msgstr "" +#~ ": hecho.\n" +#~ "La siguiente línea debe ser copiada ENTERA a un fichero de frase de paso:\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Got packet from %s (%s) with unknown origin %d.%d.%d.%d?" +#~ msgstr "He recibido un paquete desde un origen desconocido " + +#, fuzzy +#~ msgid "There is no remote host I can send this packet to!" +#~ msgstr "No hay máquina remota a la que pueda enviar este paquete." + +#~ msgid "No value for my VPN IP given" +#~ msgstr "No se ha definido un valor para mi VPN IP" + +#~ msgid "Dropping short packet" +#~ msgstr "Descartando paquete corto" + +#, fuzzy +#~ msgid "Send failed: %d:%d: %m" +#~ msgstr "Error enviando: %d:%d: %m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending TERMREQ to %s (%s)" +#~ msgstr "Envío TERMREQ a " + +#, fuzzy +#~ msgid "Send failed: %s:%d: %m" +#~ msgstr "Error enviando: %s:%d: %m" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending TIMEOUT to %s (%s)" +#~ msgstr "Envío TIMEOUT a " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending PACKET to %s (%s)" +#~ msgstr "Envio ACK a %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending PING to %s (%s)" +#~ msgstr "Enviando KEY_CHANGED to " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending PONG to %s (%s)" +#~ msgstr "Enviando KEY_CHANGED to " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending KEY_CHANGED origin %s to %s (%s)" +#~ msgstr "Enviando KEY_CHANGED to " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending BASIC_INFO to %s" +#~ msgstr "Enviando BASIC_INFO a " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending PASSPHRASE to %s (%s)" +#~ msgstr "Enviando PASSPHRASE %s a " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending PUBLIC_KEY to %s (%s)" +#~ msgstr "Enviando PUBLIC_KEY %s a " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending REQ_KEY to %s (%s)" +#~ msgstr "Enviando KEY_CHANGED to " + +#, fuzzy +#~ msgid "Sending ANS_KEY to %s (%s)" +#~ msgstr "Envio ACK a %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Got BASIC_INFO from %s" +#~ msgstr "recibí una petición BASIC_INFO incorrecta: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Got bad PASSPHRASE from %s (%s)" +#~ msgstr "recibí una petición PASSPHRASE incorrecta: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Got PASSPHRASE from %s (%s)" +#~ msgstr "recibí una petición PASSPHRASE incorrecta: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Got bad PUBLIC_KEY from %s (%s)" +#~ msgstr "recibí una petición PUBLIC_KEY incorrecta: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Got PUBLIC_KEY from %s (%s)" +#~ msgstr "recibí PUBLIC_KEY %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Intruder from %s: passphrase for %s does not match!" +#~ msgstr "Intruso: la frase de paso no concuerda." + +#, fuzzy +#~ msgid "Got unauthorized DEL_HOST from %s (%s)" +#~ msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Got unauthorized ADD_HOST from %s (%s)" +#~ msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s" + +#, fuzzy +#~ msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from %s (%s)" +#~ msgstr "recibí KEY_CHANGED de " + +#, fuzzy +#~ msgid "Got KEY_CHANGED origin %s from %s (%s)" +#~ msgstr "recibí KEY_CHANGED de " + +#~ msgid "" +#~ "This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n" +#~ msgstr "" +#~ "Este producto incluye software desarrollado por Eric Young " +#~ "(eay@mincom.oz.au)\n" + +#, fuzzy +#~ msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute" +#~ msgstr "Recibí la señal SEGV después de %s línea %d. Intento reiniciar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute" +#~ msgstr "Recibí la señal SEGV; intento reiniciar." + +#, fuzzy +#~ msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d" +#~ msgstr "Recibí una señal inesperada (%d) después de %s línea %d." + +#~ msgid "packet to queue: %d" +#~ msgstr "paquete a poner en cola: %d" + +#~ msgid "trying to look up " +#~ msgstr "intentando buscar " + +#~ msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 minutes." +#~ msgstr "Intento reestablecer la conexión saliente en 5 minutos." + +#~ msgid "packet from " +#~ msgstr "paquete desde " + +#~ msgid "%s (" +#~ msgstr "%s (" + +#~ msgid "An IP packet (%04x) for " +#~ msgstr "Un paquete IP (%04x) para " + +#~ msgid "Sending delete host " +#~ msgstr "Enviando borra `host' " + +#~ msgid "pinging " +#~ msgstr "pinging " + +#~ msgid "Sending add host to " +#~ msgstr "Enviando añade `host' a " + +#~ msgid "Attempting to send key request to " +#~ msgstr "Intentando enviar petición de clave a " + +#~ msgid "Sending out request for public key to " +#~ msgstr "Enviando petición de clave pública a " + +#~ msgid "Attempting to send key answer to " +#~ msgstr "Intentando enviar respuesta de la clave a " + +#~ msgid "Sending public key to " +#~ msgstr "Enviando clave pública a " + +#~ msgid "got BASIC_INFO(%hd," +#~ msgstr "recibí BASIC_INFO(%hd," + +#~ msgid "Peer uses protocol version %d" +#~ msgstr "La máquina remota usa la versión %d del protocolo" + +#~ msgid "got PASSPHRASE" +#~ msgstr "recibí PASSPHRASE" + +#~ msgid "Passphrase OK" +#~ msgstr "Frase de paso OK" + +#~ msgid "got ACK" +#~ msgstr "recibí ACK" + +#~ msgid "got DEL_HOST for " +#~ msgstr "recibí DEL_HOST para " + +#~ msgid "Somebody wanted to delete " +#~ msgstr "Alguien quería borrar " + +#~ msgid "responding to ping from " +#~ msgstr "respondiendo al `ping' de " + +#~ msgid "ok, got pong from " +#~ msgstr "ok, recibí `pong' de " + +#~ msgid "Add host request from " +#~ msgstr "Añado petición de `host' de " + +#~ msgid "got ADD_HOST(" +#~ msgstr "recibí ADD_HOST(" + +#~ msgid "Invalid add_host request from " +#~ msgstr "Petición add_host no válida de " + +#~ msgid "got bad request: %s" +#~ msgstr "recibí una petición incorrecta: %s" + +#~ msgid "Attempting to forward key request to " +#~ msgstr "Intentando redirigir petición de clave a " + +#~ msgid "Forwarding request for public key to " +#~ msgstr "Reenviando petición de clave pública a " + +#~ msgid "got ANS_KEY from " +#~ msgstr "recibí ANS_KEY de " + +#~ msgid "Yeah! key arrived. Now do something with it." +#~ msgstr "¡Sí! ha llegado una clave. Ahora a hacer algo con ella." + +#~ msgid "Attempting to forward key to " +#~ msgstr "Intentando redirigir la clave a " + +#~ msgid "Forwarding public key to " +#~ msgstr "Redirigiendo clave pública a " + +#~ msgid "Got changed key from " +#~ msgstr "Recibí clave modificada de " + +#~ msgid "Forwarding key invalidation request" +#~ msgstr "Redirigiendo petición de invalidación de clave" + +#~ msgid "%s version %s\n" +#~ msgstr "%s versión %s\n"