X-Git-Url: https://www.tinc-vpn.org/git/browse?p=tinc;a=blobdiff_plain;f=po%2Fes.po;h=46b1f81046d0d80744700fd9946b46670b271ec6;hp=43ef2b613c00a119f483763e888ab442a40bc914;hb=0f715887c617723e4b450083f8b77641f8b62e80;hpb=d3f889c8076dff9c00ebfe1459cb36425f8da41d diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 43ef2b61..46b1f810 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n" -"POT-Creation-Date: 2001-01-07 18:02+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2001-02-06 11:09+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-11-26 15:20+0000\n" "Last-Translator: Enrique Zanardi \n" "Language-Team: Spanish \n" @@ -18,78 +18,78 @@ msgstr "" msgid "Cannot open config file %s: %m" msgstr "¡No puedo abrir el fichero de configuración de `host' para mí!" -#: src/conf.c:274 +#: src/conf.c:279 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid variable name `%s' on line %d while reading config file %s" msgstr "" "Nombre de variable no válido en la linea %d del fichero de configuración %s" -#: src/conf.c:281 +#: src/conf.c:286 #, fuzzy, c-format msgid "No value for variable `%s' on line %d while reading config file %s" msgstr "" "No hay valor para la variable en la linea %d del fichero de configuración %s" -#: src/conf.c:289 +#: src/conf.c:294 #, fuzzy, c-format msgid "Invalid value for variable `%s' on line %d while reading config file %s" msgstr "" "Valor no válido para la variable en la linea %d del fichero de configuración " "%s" -#: src/conf.c:314 +#: src/conf.c:323 #, c-format msgid "Failed to read `%s': %m" msgstr "" -#: src/conf.c:375 +#: src/conf.c:384 #, c-format msgid "`%s' is not an absolute path" msgstr "" -#: src/conf.c:391 src/conf.c:424 +#: src/conf.c:400 src/conf.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Couldn't stat `%s': %m" msgstr "No pude abrir %s: %m" -#: src/conf.c:398 src/conf.c:434 +#: src/conf.c:407 src/conf.c:443 #, c-format msgid "`%s' is owned by UID %d instead of %d" msgstr "" -#: src/conf.c:405 src/conf.c:441 +#: src/conf.c:414 src/conf.c:450 #, c-format msgid "Warning: `%s' is a symlink" msgstr "" -#: src/conf.c:410 src/conf.c:446 +#: src/conf.c:419 src/conf.c:455 #, c-format msgid "Unable to read symbolic link `%s': %m" msgstr "" #. Accessible by others -#: src/conf.c:457 +#: src/conf.c:466 #, c-format msgid "`%s' has unsecure permissions" msgstr "" #. Ask for a file and/or directory name. -#: src/conf.c:482 +#: src/conf.c:491 #, c-format msgid "Please enter a file to save %s to [%s]: " msgstr "" -#: src/conf.c:488 +#: src/conf.c:497 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading stdin: %m\n" msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m" -#: src/conf.c:514 +#: src/conf.c:523 #, fuzzy, c-format msgid "Error opening file `%s': %m\n" msgstr "Error buscando `%s': %m" -#: src/conf.c:524 +#: src/conf.c:533 #, c-format msgid "" "The file `%s' (or any of the leading directories) has unsafe permissions.\n" @@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "Enviando paquete de %d bytes a %s (%s)" msgid "Sending meta data to %s (%s) failed: %m" msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m" -#: src/meta.c:100 src/net.c:991 +#: src/meta.c:100 src/net.c:1029 #, c-format msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)" msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m %s (%s)" @@ -161,311 +161,312 @@ msgstr "Enviando paquete de %d bytes a %s (%s)" msgid "Error sending packet to %s (%s): %m" msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m" -#: src/net.c:168 +#: src/net.c:173 #, fuzzy, c-format msgid "Writing packet of %d bytes to tap device" msgstr "Enviando paquete de %d bytes a %s (%s)" -#: src/net.c:178 +#: src/net.c:183 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to tun/tap device: %m" msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m" -#: src/net.c:185 +#: src/net.c:190 #, fuzzy, c-format msgid "Can't write to ethertap device: %m" msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m" -#: src/net.c:205 +#: src/net.c:210 #, c-format msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!" msgstr "¡Error intentando buscar %d.%d.%d.%d en la lista de conexiones!" -#: src/net.c:218 +#: src/net.c:223 #, c-format msgid "Packet with destination %d.%d.%d.%d is looping back to us!" msgstr "" -#: src/net.c:228 +#: src/net.c:233 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%s) is not active, dropping packet" msgstr "%s (%s) no está listo, poniendo el paquete en cola" -#: src/net.c:241 +#: src/net.c:242 #, c-format msgid "No valid key known yet for %s (%s), queueing packet" msgstr "" "No conozco ninguna clave válida para %s (%s) aún, pongo el paquete en cola" -#: src/net.c:261 +#: src/net.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Flushing queue for %s (%s)" msgstr "Vaciando la cola de envíos para %s (%s)" -#: src/net.c:307 +#: src/net.c:311 #, c-format msgid "Could not open %s: %m" msgstr "No pude abrir %s: %m" -#: src/net.c:336 +#: src/net.c:340 #, c-format msgid "%s is a new style tun/tap device" msgstr "%s es un dispositivo tun/tap del nuevo estilo" -#: src/net.c:361 +#: src/net.c:365 #, c-format msgid "Creating metasocket failed: %m" msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m" -#: src/net.c:368 src/net.c:376 src/net.c:385 src/net.c:419 src/net.c:447 -#: src/net.c:456 src/net.c:510 src/net.c:949 src/net.c:958 src/net.c:1016 +#: src/net.c:372 src/net.c:380 src/net.c:389 src/net.c:423 src/net.c:451 +#: src/net.c:460 src/net.c:514 src/net.c:987 src/net.c:996 src/net.c:1054 #, c-format msgid "System call `%s' failed: %m" msgstr "" -#: src/net.c:395 +#: src/net.c:399 #, c-format msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m" msgstr "No puedo enlazar (bind) el `socket' de escucha a la interfaz %s: %m" -#: src/net.c:412 +#: src/net.c:416 #, c-format msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m" msgstr "No puedo enlazar (bind) al puerto %hd/tcp: %m" -#: src/net.c:440 +#: src/net.c:444 #, c-format msgid "Creating socket failed: %m" msgstr "Error al crear el `socket': %m" -#: src/net.c:469 src/net.c:971 +#: src/net.c:473 src/net.c:1009 #, c-format msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m" msgstr "No puedo enlazar (bind) al puerto %hd/udp: %m" -#: src/net.c:486 +#: src/net.c:490 #, c-format msgid "Trying to connect to %s" msgstr "Intentando conectar con %s" -#: src/net.c:496 +#: src/net.c:500 #, c-format msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m" msgstr "Error al crear el `socket' para %s puerto %d: %m" -#: src/net.c:521 +#: src/net.c:525 #, c-format msgid "%s port %hd: %m" msgstr "%s puerto %hd: %m" -#: src/net.c:529 +#: src/net.c:533 #, c-format msgid "fcntl for %s port %d: %m" msgstr "fcntl() para %s puerto %d: %m" -#: src/net.c:535 +#: src/net.c:539 #, c-format msgid "Connected to %s port %hd" msgstr "Conectado a %s puerto %hd" -#: src/net.c:554 +#: src/net.c:558 msgid "Invalid name for outgoing connection" msgstr "Nombre no válido para conexión saliente" -#: src/net.c:563 +#: src/net.c:567 #, c-format msgid "Error reading host configuration file for %s" msgstr "Error leyendo el fichero de configuración del `host' para %s" -#: src/net.c:570 +#: src/net.c:574 #, c-format msgid "No address specified for %s" msgstr "No se especificó dirección para %s" -#: src/net.c:577 +#: src/net.c:581 #, c-format msgid "Error looking up `%s': %m" msgstr "Error buscando `%s': %m" -#: src/net.c:587 +#: src/net.c:591 #, c-format msgid "Could not set up a meta connection to %s" msgstr "No he podido configurar una meta conexión a %s" -#: src/net.c:625 +#: src/net.c:636 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading RSA public key file `%s': %m" msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m" -#: src/net.c:633 +#: src/net.c:644 #, fuzzy, c-format msgid "Reading RSA public key file `%s' failed: %m" msgstr "Error recibiendo paquete: %m" -#: src/net.c:643 +#. Nothing worked. +#: src/net.c:670 #, c-format msgid "No public key for %s specified!" msgstr "" -#: src/net.c:668 +#: src/net.c:693 #, fuzzy, c-format msgid "Error reading RSA private key file `%s': %m" msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m" -#: src/net.c:676 +#: src/net.c:701 #, c-format msgid "Reading RSA private key file `%s' failed: %m" msgstr "" -#: src/net.c:683 +#: src/net.c:708 #, fuzzy msgid "No private key for tinc daemon specified!" msgstr "¡Se requiere un nombre para el demonio tinc!" -#: src/net.c:707 +#: src/net.c:732 msgid "Name for tinc daemon required!" msgstr "¡Se requiere un nombre para el demonio tinc!" -#: src/net.c:715 +#: src/net.c:740 msgid "Invalid name for myself!" msgstr "¡Nombre no válido para mí!" -#: src/net.c:724 +#: src/net.c:749 msgid "Cannot open host configuration file for myself!" msgstr "¡No puedo abrir el fichero de configuración de `host' para mí!" -#: src/net.c:765 +#: src/net.c:790 msgid "Network address and subnet mask do not match!" msgstr "" -#: src/net.c:774 +#: src/net.c:799 #, fuzzy msgid "Unable to set up a listening TCP socket!" msgstr "¡No puedo configurar un `socket' a la escucha!" -#: src/net.c:780 +#: src/net.c:805 #, fuzzy msgid "Unable to set up a listening UDP socket!" msgstr "¡No puedo configurar un `socket' a la escucha!" -#: src/net.c:804 +#: src/net.c:842 #, c-format msgid "Ready: listening on port %hd" msgstr "Listo: escuchando en el puerto %hd" -#: src/net.c:836 +#: src/net.c:874 #, c-format msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds" msgstr "Sigo sin poder conectar con el otro, lo reintentaré en %d segundos." -#: src/net.c:887 +#: src/net.c:925 #, c-format msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds" msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en %d segundos" -#: src/net.c:937 +#: src/net.c:975 #, c-format msgid "Opening UDP socket to %s" msgstr "Abriendo `socket' UDP a %s" -#: src/net.c:942 +#: src/net.c:980 #, c-format msgid "Creating UDP socket failed: %m" msgstr "Error al crear el `socket' UDP: %m" -#: src/net.c:982 +#: src/net.c:1020 #, c-format msgid "Connecting to %s port %d failed: %m" msgstr "Error al conectar a %s puerto %d: %m" -#: src/net.c:1032 +#: src/net.c:1071 #, c-format msgid "Connection from %s port %d" msgstr "Conexión desde %s puerto %d" -#: src/net.c:1080 +#: src/net.c:1119 #, c-format msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m" msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m" -#: src/net.c:1086 +#: src/net.c:1125 #, c-format msgid "Incoming data socket error: %s" msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s" -#: src/net.c:1092 +#: src/net.c:1131 #, c-format msgid "Receiving packet failed: %m" msgstr "Error recibiendo paquete: %m" -#: src/net.c:1100 +#: src/net.c:1139 #, c-format msgid "Received UDP packets on port %hd from unknown source %x:%hd" msgstr "" -#: src/net.c:1106 +#: src/net.c:1145 #, fuzzy, c-format msgid "Received packet of %d bytes from %s (%s)" msgstr "Enviando paquete de %d bytes a %s (%s)" -#: src/net.c:1130 +#: src/net.c:1167 #, c-format msgid "Closing connection with %s (%s)" msgstr "Cerrando conexión con %s (%s)" -#: src/net.c:1175 +#: src/net.c:1217 msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds" msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos." -#: src/net.c:1210 +#: src/net.c:1252 #, c-format msgid "%s (%s) didn't respond to PING" msgstr "%s (%s) no respondió al PING" -#: src/net.c:1237 +#: src/net.c:1279 #, c-format msgid "Accepting a new connection failed: %m" msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m" -#: src/net.c:1245 +#: src/net.c:1287 msgid "Closed attempted connection" msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar." -#: src/net.c:1300 +#: src/net.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading from tun/tap device: %m" msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m" -#: src/net.c:1309 +#: src/net.c:1351 #, fuzzy, c-format msgid "Error while reading from ethertap device: %m" msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m" -#: src/net.c:1320 +#: src/net.c:1362 msgid "Received short packet from tap device" msgstr "" -#: src/net.c:1326 +#: src/net.c:1368 #, c-format msgid "Read packet of length %d from tap device" msgstr "" -#: src/net.c:1358 +#: src/net.c:1400 #, c-format msgid "Error while waiting for input: %m" msgstr "Error esperando entrada: %m" -#: src/net.c:1365 +#: src/net.c:1407 #, fuzzy msgid "Rereading configuration file and restarting in 5 seconds" msgstr "Recibí la señal HUP, voy a releer la configuración y reiniciaré." -#: src/net.c:1372 +#: src/net.c:1414 #, fuzzy msgid "Unable to reread configuration file, exiting" msgstr "Recibí la señal HUP, voy a releer la configuración y reiniciaré." -#: src/net.c:1398 +#: src/net.c:1440 #, fuzzy msgid "Regenerating symmetric key" msgstr "Generando claves de %d bits" @@ -610,158 +611,158 @@ msgstr "Intruso: longitud de desaf msgid "Received random meta key (unencrypted): %s" msgstr "" -#: src/protocol.c:602 +#: src/protocol.c:603 #, c-format msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s" msgstr "" "Eliminando el registro viejo para %s en %s en favor de la nueva conexión " "desde %s" -#: src/protocol.c:618 +#: src/protocol.c:619 #, c-format msgid "Connection with %s (%s) activated" msgstr "Activada la conexión con %s (%s)." -#: src/protocol.c:683 +#: src/protocol.c:704 #, c-format msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s)" msgstr "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s)" -#: src/protocol.c:691 +#: src/protocol.c:712 #, c-format msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid identity name" msgstr "" "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido" -#: src/protocol.c:699 +#: src/protocol.c:720 #, c-format msgid "Got bad ADD_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string" msgstr "Recibí ADD_SUBNET incorrecta desde %s (%s): cadena de subred no válida" -#: src/protocol.c:707 +#: src/protocol.c:728 #, c-format msgid "Warning: got ADD_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting" msgstr "" "Aviso: recibí ADD_SUBNET desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando" -#: src/protocol.c:717 +#: src/protocol.c:738 #, c-format msgid "Got ADD_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list" msgstr "" "Recibí ADD_SUBNET para %s desde %s (%s) que no está en nuestra lista de " "conexiones" -#: src/protocol.c:760 +#: src/protocol.c:786 #, c-format msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s)" msgstr "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s)" -#: src/protocol.c:768 +#: src/protocol.c:794 #, c-format msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid identity name" msgstr "" "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido" -#: src/protocol.c:776 +#: src/protocol.c:802 #, c-format msgid "Got bad DEL_SUBNET from %s (%s): invalid subnet string" msgstr "Recibí DEL_SUBNET incorrecta desde %s (%s): cadena de subred no válida" -#: src/protocol.c:786 +#: src/protocol.c:812 #, c-format msgid "Warning: got DEL_SUBNET from %s (%s) for ourself, restarting" msgstr "" "Aviso: recibí DEL_SUBNET desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando" -#: src/protocol.c:796 +#: src/protocol.c:822 #, c-format msgid "Got DEL_SUBNET for %s from %s (%s) which is not in our connection list" msgstr "" "Recibí DEL_SUBNET para %s desde %s (%s) que no está en nuestra lista de " "conexiones" -#: src/protocol.c:836 +#: src/protocol.c:863 #, c-format msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)" msgstr "Recibí ADD_HOST incorrecta desde %s (%s)" -#: src/protocol.c:844 +#: src/protocol.c:871 #, c-format msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s): invalid identity name" msgstr "" "Recibí ADD_HOST incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido" -#: src/protocol.c:853 +#: src/protocol.c:880 #, c-format msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" msgstr "Aviso: recibí ADD_HOST desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando" -#: src/protocol.c:870 +#: src/protocol.c:897 #, c-format msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)" msgstr "Recibí un ADD_HOST duplicado desde %s (%s) para %s (%s)" -#: src/protocol.c:878 +#: src/protocol.c:905 #, fuzzy, c-format msgid "Removing old entry for %s (%s) in favour of new connection" msgstr "" "Eliminando el registro viejo para %s en %s en favor de la nueva conexión " "desde %s" -#: src/protocol.c:928 +#: src/protocol.c:956 #, c-format msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)" msgstr "Recibí DEL_HOST incorrecta desde %s (%s)" -#: src/protocol.c:937 +#: src/protocol.c:965 #, c-format msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s): invalid identity name" msgstr "" "Recibí DEL_HOST incorrecta desde %s (%s): nombre de identidad no válido" -#: src/protocol.c:945 +#: src/protocol.c:973 #, c-format msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting" msgstr "Aviso: recibí DEL_HOST desde %s (%s) para nosotros mismos, reiniciando" -#: src/protocol.c:955 +#: src/protocol.c:983 #, c-format msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which is not in our connection list" msgstr "" "Recibí DEL_HOST desde %s (%s) para %s que no está en nuestra lista de " "conexiones" -#: src/protocol.c:964 +#: src/protocol.c:992 #, c-format msgid "Got DEL_HOST from %s (%s) for %s which doesn't match" msgstr "Recibí DEL_HOST desde %s (%s) para %s que no concuerda" -#: src/protocol.c:1003 +#: src/protocol.c:1031 #, c-format msgid "Got bad STATUS from %s (%s)" msgstr "Recibí STATUS incorrecta desde %s (%s)" -#: src/protocol.c:1010 +#: src/protocol.c:1038 #, c-format msgid "Status message from %s (%s): %s: %s" msgstr "Mensaje de status desde %s (%s): %s: %s" -#: src/protocol.c:1033 +#: src/protocol.c:1061 #, c-format msgid "Got bad ERROR from %s (%s)" msgstr "Recibí ERROR incorrecta desde %s (%s)" -#: src/protocol.c:1040 +#: src/protocol.c:1068 #, c-format msgid "Error message from %s (%s): %s: %s" msgstr "Mensaje de error desde %s (%s): %s: %s" -#: src/protocol.c:1118 +#: src/protocol.c:1145 #, c-format msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)" msgstr "Recibí KEY_CHANGED incorrecto desde %s (%s)" -#: src/protocol.c:1125 +#: src/protocol.c:1152 #, c-format msgid "" "Got KEY_CHANGED from %s (%s) origin %s which does not exist in our " @@ -770,12 +771,12 @@ msgstr "" "Recibí KEY_CHANGED desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de " "conexiones" -#: src/protocol.c:1154 +#: src/protocol.c:1181 #, c-format msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)" msgstr "Recibí REQ_KEY incorrecta desde %s (%s)" -#: src/protocol.c:1161 +#: src/protocol.c:1188 #, c-format msgid "" "Got REQ_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection " @@ -784,7 +785,7 @@ msgstr "" "Recibí REQ_KEY desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de " "conexiones" -#: src/protocol.c:1178 +#: src/protocol.c:1205 #, c-format msgid "" "Got REQ_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our " @@ -793,12 +794,12 @@ msgstr "" "Recibí REQ_KEY desde %s (%s) destino %s que no está en nuestra lista de " "conexiones" -#: src/protocol.c:1214 +#: src/protocol.c:1241 #, c-format msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)" msgstr "Recibí ANS_KEY incorrecta desde %s (%s)" -#: src/protocol.c:1221 +#: src/protocol.c:1248 #, c-format msgid "" "Got ANS_KEY from %s (%s) origin %s which does not exist in our connection " @@ -807,12 +808,12 @@ msgstr "" "Recibí ANS_KEY desde %s (%s) origen %s que no está en nuestra lista de " "conexiones" -#: src/protocol.c:1232 +#: src/protocol.c:1259 #, fuzzy, c-format msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s) origin %s: invalid key length" msgstr "Recibí ANS_KEY incorrecta desde %s (%s) origen %s: clave no válida" -#: src/protocol.c:1243 +#: src/protocol.c:1270 #, c-format msgid "" "Got ANS_KEY from %s (%s) destination %s which does not exist in our " @@ -821,21 +822,31 @@ msgstr "" "Recibí ANS_KEY desde %s (%s) destino %s que no está en nuestra lista de " "conexiones" +#: src/protocol.c:1315 +#, fuzzy, c-format +msgid "Got bad PACKET from %s (%s)" +msgstr "Recibí REQ_KEY incorrecta desde %s (%s)" + +#: src/protocol.c:1329 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error during reception of PACKET from %s (%s): %m" +msgstr "Error enviando paquete a %s (%s): %m" + #: src/subnet.c:108 #, c-format msgid "subnet_compare() was called with unknown subnet type %d, restarting!" msgstr "" #. Do some intl stuff right now -#: src/subnet.c:251 src/tincd.c:300 +#: src/subnet.c:251 src/tincd.c:313 msgid "unknown" msgstr "desconocido" -#: src/subnet.c:308 +#: src/subnet.c:314 msgid "Subnet list:" msgstr "" -#: src/subnet.c:316 +#: src/subnet.c:322 msgid "End of subnet list." msgstr "" @@ -891,39 +902,45 @@ msgid "" "Invalid argument `%s'; BITS must be a number equal to or greater than 512.\n" msgstr "" -#: src/tincd.c:234 +#: src/tincd.c:235 #, c-format msgid "Generating %d bits keys:\n" msgstr "Generando claves de %d bits:\n" -#: src/tincd.c:239 +#: src/tincd.c:240 msgid "Error during key generation!" msgstr "" -#: src/tincd.c:243 +#: src/tincd.c:244 msgid "Done.\n" msgstr "Hecho.\n" -#: src/tincd.c:246 +#: src/tincd.c:251 #, fuzzy msgid "public RSA key" msgstr "Clave pública: %s\n" -#: src/tincd.c:253 +#: src/tincd.c:255 src/tincd.c:266 +msgid "" +"Appending key to existing contents.\n" +"Make sure only one key is stored in the file." +msgstr "" + +#: src/tincd.c:262 #, fuzzy msgid "private RSA key" msgstr "Clave privada: %s\n" -#: src/tincd.c:274 +#: src/tincd.c:287 msgid "Both netname and configuration directory given, using the latter..." msgstr "" -#: src/tincd.c:307 +#: src/tincd.c:320 #, c-format msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n" msgstr "%s versión %s (compilado %s %s, protocolo %d)\n" -#: src/tincd.c:308 +#: src/tincd.c:321 #, fuzzy msgid "" "Copyright (C) 1998-2001 Ivo Timmermans, Guus Sliepen and others.\n" @@ -940,22 +957,22 @@ msgstr "" "y puede ser redistribuido bajo ciertas condiciones;\n" "vea el fichero COPYING para los detalles.\n" -#: src/tincd.c:322 +#: src/tincd.c:335 #, fuzzy msgid "You must be root to run this program.\n" msgstr "" "Usted debe ser el superusuario para ejecutar este programa. Lo siento.\n" -#: src/tincd.c:359 +#: src/tincd.c:375 msgid "Unrecoverable error" msgstr "Error irrecuperable" -#: src/tincd.c:364 +#: src/tincd.c:380 #, c-format msgid "Restarting in %d seconds!" msgstr "¡Reiniciando en %d segundos!" -#: src/tincd.c:369 +#: src/tincd.c:385 #, fuzzy msgid "Not restarting." msgstr "¡Aayyy! No reinicio."