Removed Free Software Foundation copyright, because Guus Sliepen contributed signific...
[tinc] / po / nl.po
index 8849299..4732322 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -1,11 +1,11 @@
 # Dutch messages for tinc
 # Dutch messages for tinc
-# Copyright (C) 1999, 2000 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999, 2000 Ivo Timmermans
 # Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>, 1999, 2000.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 # Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>, 1999, 2000.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-31 20:02+0200\n"
+"Project-Id-Version: tinc 1.0pre3\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-28 16:29+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-31 20:14+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -13,75 +13,63 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conf.c:158
-#, c-format
+#: src/conf.c:167
 msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Ongeldige variabelenaam `%s'.\n"
 
 msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Ongeldige variabelenaam `%s'.\n"
 
-#: src/conf.c:165
-#, c-format
+#: src/conf.c:174
 msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Geen waarde gegeven voor `%s'.\n"
 
 msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Geen waarde gegeven voor `%s'.\n"
 
-#: src/conf.c:173
-#, c-format
+#: src/conf.c:182
 msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Ongeldige waarde `%s' voor variabele `%s'.\n"
 
 msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Ongeldige waarde `%s' voor variabele `%s'.\n"
 
-#: src/conf.c:194
-#, c-format
+#: src/conf.c:203
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "Kon %s niet openen: %s\n"
 
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "Kon %s niet openen: %s\n"
 
-#: src/encr.c:112 src/net.c:333
-#, c-format
+#: src/encr.c:112 src/net.c:390
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "Kon %s niet openen: %m"
 
 #: src/encr.c:119
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "Kon %s niet openen: %m"
 
 #: src/encr.c:119
-#, c-format
 msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
 msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"
 
 #: src/encr.c:153
 msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
 msgstr "Ongeldig wachtwoord in %s; grootte zou %d zijn"
 
 #: src/encr.c:153
-#, c-format
-msgid "Generating %d bits keys."
+msgid "Generating %d bits keys"
 msgstr "%d bits sleutel genereren."
 
 #: src/encr.c:157
 msgstr "%d bits sleutel genereren."
 
 #: src/encr.c:157
-#, c-format
 msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
 msgstr "Openen van /dev/urandom mislukt: %m"
 
 #: src/encr.c:222
 msgid "Opening /dev/urandom failed: %m"
 msgstr "Openen van /dev/urandom mislukt: %m"
 
 #: src/encr.c:222
-#, c-format
 msgid "Encryption key set to %s"
 msgstr "Sleutel ingesteld op %s"
 
 msgid "Encryption key set to %s"
 msgstr "Sleutel ingesteld op %s"
 
-#: src/genauth.c:46
-#, c-format
+#: src/genauth.c:48
 msgid "Usage: %s bits\n"
 msgstr "Gebruik: %s bits\n"
 
 msgid "Usage: %s bits\n"
 msgstr "Gebruik: %s bits\n"
 
-#: src/genauth.c:55
-#, c-format
+#: src/genauth.c:57
 msgid "Illegal number: %s\n"
 msgstr "Ongeldig nummer: %s\n"
 
 msgid "Illegal number: %s\n"
 msgstr "Ongeldig nummer: %s\n"
 
-#: src/genauth.c:60
-#, c-format
+#: src/genauth.c:62
 msgid "Generating %d bits number"
 msgstr "Genereren van %d bits nummer"
 
 msgid "Generating %d bits number"
 msgstr "Genereren van %d bits nummer"
 
-#: src/genauth.c:65
+#: src/genauth.c:67
 msgid "Opening /dev/urandom"
 msgstr "Openen van /dev/urandom"
 
 msgid "Opening /dev/urandom"
 msgstr "Openen van /dev/urandom"
 
-#: src/genauth.c:78
+#: src/genauth.c:80
 msgid "File was empty!\n"
 msgstr "Bestand was leeg!\n"
 
 msgid "File was empty!\n"
 msgstr "Bestand was leeg!\n"
 
-#: src/genauth.c:86
+#: src/genauth.c:88
 msgid ""
 ": done.\n"
 "The following line should be ENTIRELY copied into a passphrase file:\n"
 msgid ""
 ": done.\n"
 "The following line should be ENTIRELY copied into a passphrase file:\n"
@@ -90,560 +78,575 @@ msgstr ""
 "De volgende regel dient in zijn GEHEEL naar een wachtwoordbestand worden "
 "gekopieerd:\n"
 
 "De volgende regel dient in zijn GEHEEL naar een wachtwoordbestand worden "
 "gekopieerd:\n"
 
-#: src/genauth.c:98
+#: src/genauth.c:100
 msgid ": done.\n"
 msgstr ": klaar.\n"
 
 msgid ": done.\n"
 msgstr ": klaar.\n"
 
-#: src/net.c:106
-#, c-format
-msgid "Sent %d bytes to %lx"
+#: src/net.c:107
+msgid "Sending packet of %d bytes to "
 msgstr "%d bytes verzonden naar %lx"
 
 msgstr "%d bytes verzonden naar %lx"
 
-#: src/net.c:110
-#, c-format
-msgid "Error sending data: %m"
+#: src/net.c:107 src/net.c:133 src/net.c:347 src/net.c:900 src/net.c:1088
+#: src/net.c:1095 src/net.c:1102 src/protocol.c:54 src/protocol.c:72
+#: src/protocol.c:91 src/protocol.c:109 src/protocol.c:127 src/protocol.c:145
+#: src/protocol.c:184 src/protocol.c:202 src/protocol.c:251 src/protocol.c:269
+#: src/protocol.c:312 src/protocol.c:342 src/protocol.c:435 src/protocol.c:442
+#: src/protocol.c:460 src/protocol.c:466 src/protocol.c:507 src/protocol.c:528
+#: src/protocol.c:534 src/protocol.c:554 src/protocol.c:560 src/protocol.c:576
+#: src/protocol.c:583 src/protocol.c:596 src/protocol.c:614 src/protocol.c:620
+#: src/protocol.c:636 src/protocol.c:642 src/protocol.c:661 src/protocol.c:668
+#: src/protocol.c:689 src/protocol.c:705 src/protocol.c:712 src/protocol.c:718
+#: src/protocol.c:737 src/protocol.c:796 src/protocol.c:803 src/protocol.c:809
+#: src/protocol.c:840 src/protocol.c:861 src/protocol.c:868 src/protocol.c:874
+msgid " (%s)"
+msgstr " (%s)"
+
+#: src/net.c:112
+msgid "Error sending packet to "
 msgstr "Fout bij verzenden van gegevens: %m"
 
 msgstr "Fout bij verzenden van gegevens: %m"
 
-#: src/net.c:130
-#, c-format
+#: src/net.c:112
+msgid " (%s): %m"
+msgstr ":%d: %m"
+
+#: src/net.c:133
+msgid "Receiving packet of %d bytes from "
+msgstr "Sleutel ontvangen van "
+
+#: src/net.c:137
 msgid "Can't write to tap device: %m"
 msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m"
 
 msgid "Can't write to tap device: %m"
 msgstr "Kan niet naar tap apparaat schrijven: %m"
 
-#: src/net.c:149
-#, c-format
-msgid "packet to queue: %d"
-msgstr "pakket naar wachtrij: %d"
-
-#: src/net.c:236
-msgid "queue flushed"
+#: src/net.c:240
+msgid "Queue flushed"
 msgstr "wachtrij leeggemaakt"
 
 msgstr "wachtrij leeggemaakt"
 
-#: src/net.c:251
+#: src/net.c:255
 msgid "Flushing send queue for "
 msgstr "Legen van verzend-wachtrij naar "
 
 msgid "Flushing send queue for "
 msgstr "Legen van verzend-wachtrij naar "
 
-#: src/net.c:259
+#: src/net.c:263
 msgid "Flushing receive queue for "
 msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor "
 
 msgid "Flushing receive queue for "
 msgstr "Legen van de ontvangst-wachtrij voor "
 
-#: src/net.c:277
-msgid "trying to look up "
-msgstr "proberen op te zoeken van "
+#: src/net.c:281
+msgid "Trying to look up "
+msgstr "Proberen op te zoeken van "
 
 
-#: src/net.c:277
-msgid " in connection list failed."
-msgstr " in verbindingslijst mislukte."
+#: src/net.c:281 src/net.c:325
+msgid " in connection list failed!"
+msgstr " in verbindingslijst mislukte!"
 
 
-#: src/net.c:284
-msgid "There is no remote host I can send this packet to."
-msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen."
+#: src/net.c:293 src/net.c:306
+msgid "There is no remote host I can send this packet to!"
+msgstr "Er is geen partner waar ik dit pakket naar kan sturen!"
 
 
-#: src/net.c:308
-msgid " is not ready, queueing packet."
-msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet."
+#: src/net.c:320
+msgid "Indirect packet to "
+msgstr "Indirect pakket naar "
+
+#: src/net.c:320
+msgid " via "
+msgstr " via "
+
+#: src/net.c:325
+msgid "Indirect look up "
+msgstr "Indirect opzoeken van "
+
+#: src/net.c:335
+msgid "Double indirection for "
+msgstr "Dubbele indirectie voor "
+
+#: src/net.c:347
+msgid "Could not open UDP connection to "
+msgstr "Kon geen UDP verbinding openen naar "
 
 #: src/net.c:354
 
 #: src/net.c:354
-#, c-format
+msgid " (%s) has no valid key, queueing packet"
+msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet."
+
+#: src/net.c:364
+msgid " (%s) is not ready, queueing packet"
+msgstr " is niet gereed, pakket wordt in de wachtrij gezet."
+
+#: src/net.c:411
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
 
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak van metasocket mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:360 src/net.c:409
-#, c-format
+#: src/net.c:417 src/net.c:466
 msgid "setsockopt: %m"
 msgstr "setsockopt: %m"
 
 msgid "setsockopt: %m"
 msgstr "setsockopt: %m"
 
-#: src/net.c:367 src/net.c:416 src/net.c:468
-#, c-format
+#: src/net.c:424 src/net.c:473 src/net.c:528
 msgid "fcntl: %m"
 msgstr "fcntl: %m"
 
 msgid "fcntl: %m"
 msgstr "fcntl: %m"
 
-#: src/net.c:378
-#, c-format
+#: src/net.c:435
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
 
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/tcp binden: %m"
 
-#: src/net.c:384
-#, c-format
+#: src/net.c:441
 msgid "listen: %m"
 msgstr "listen: %m"
 
 msgid "listen: %m"
 msgstr "listen: %m"
 
-#: src/net.c:403 src/net.c:451
-#, c-format
+#: src/net.c:460 src/net.c:511
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
-#: src/net.c:427
-#, c-format
+#: src/net.c:484
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
 
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Kan niet aan poort %hd/udp binden: %m"
 
-#: src/net.c:461
-#, c-format
+#: src/net.c:501
+msgid "Trying to connect to %s"
+msgstr "Beëindigen verbinding met %s."
+
+#: src/net.c:521
 msgid ":%d: %m"
 msgstr ":%d: %m"
 
 msgid ":%d: %m"
 msgstr ":%d: %m"
 
-#: src/net.c:474
-#, c-format
-msgid "Connected to %s:%hd"
-msgstr "Verbonden met %s:%hd"
+#: src/net.c:532
+msgid "Connected to "
+msgstr "Verbinden naar "
 
 
-#: src/net.c:495
-msgid "Could not set up a meta connection."
+#: src/net.c:532
+msgid ":%hd"
+msgstr ",%hd) ontvangen"
+
+#: src/net.c:555
+msgid "Could not set up a meta connection to %s"
 msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan."
 
 msgstr "Kon geen metaverbinding aangaan."
 
-#: src/net.c:519
+#: src/net.c:580
 msgid "No value for my VPN IP given"
 msgstr "Geen waarde gegeven voor mijn VPN IP adres"
 
 msgid "No value for my VPN IP given"
 msgstr "Geen waarde gegeven voor mijn VPN IP adres"
 
-#: src/net.c:533
+#: src/net.c:600
 msgid "Unable to set up a listening socket"
 msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken"
 
 msgid "Unable to set up a listening socket"
 msgstr "Kon geen luistersocket aanmaken"
 
-#: src/net.c:539
+#: src/net.c:606
 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket"
 msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer"
 
 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket"
 msgstr "Kon geen socket maken voor inkomend vpn verkeer"
 
-#: src/net.c:546
-#, c-format
-msgid "Ready: listening on port %d."
+#: src/net.c:613
+msgid "Ready: listening on port %d"
 msgstr "Gereed: luister op poort %d."
 
 msgstr "Gereed: luister op poort %d."
 
-#: src/net.c:569
-#, c-format
-msgid "Still failed to connect to other. Will retry in %d seconds."
+#: src/net.c:641
+msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
 msgstr "Wederom niet verbonden met de ander. Nieuwe poging over %d seconden."
 
 msgstr "Wederom niet verbonden met de ander. Nieuwe poging over %d seconden."
 
-#: src/net.c:602
-msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 minutes."
+#: src/net.c:679
+msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 minutes"
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten."
 
 msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 minuten."
 
-#: src/net.c:640
-msgid "Terminating."
+#: src/net.c:716
+msgid "Terminating"
 msgstr "Beëindigen."
 
 msgstr "Beëindigen."
 
-#: src/net.c:654
-msgid "Opening UDP socket to "
-msgstr "Tijdens openen van UDP socket naar "
-
-#: src/net.c:659
-#, c-format
-msgid "Creating data socket failed: %m"
-msgstr "Aanmaak datasocket mislukt: %m"
+#: src/net.c:730
+msgid "Opening UDP socket to %s"
+msgstr "Bezig met openen UDP socket naar %s"
 
 
-#: src/net.c:669
-msgid "Connecting to "
-msgstr "Verbinden naar "
+#: src/net.c:735
+msgid "Creating UDP socket failed: %m"
+msgstr "Aanmaak socket mislukte: %m"
 
 
-#: src/net.c:669
-#, c-format
-msgid ":%d failed: %m"
-msgstr ":%d mislukt: %m"
+#: src/net.c:745
+msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
+msgstr "Aanmaak datasocket mislukt: %m"
 
 
-#: src/net.c:677 src/net.c:761 src/net.c:954
-#, c-format
+#: src/net.c:753 src/net.c:839 src/net.c:1037
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
 
 msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
 msgstr "Dit is een programmeerfout: %s:%d: %d:%m"
 
-#: src/net.c:701
-#, c-format
+#: src/net.c:777
 msgid "Error: getpeername: %m"
 msgstr "Fout: getpeername: %m"
 
 msgid "Error: getpeername: %m"
 msgstr "Fout: getpeername: %m"
 
-#: src/net.c:713
-#, c-format
-msgid "Connection from %s:%d"
+#: src/net.c:790
+msgid "Connection from %s port %d"
 msgstr "Verbinding van %s:%d"
 
 msgstr "Verbinding van %s:%d"
 
-#: src/net.c:766
-#, c-format
+#: src/net.c:844
 msgid "Incoming data socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
 
 msgid "Incoming data socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor inkomend verkeer: %s"
 
-#: src/net.c:774
-#, c-format
-msgid "Receiving data failed: %m"
+#: src/net.c:852
+msgid "Receiving packet from %s failed: %m"
 msgstr "Ontvangen van data mislukt: %m"
 
 msgstr "Ontvangen van data mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:787
-msgid "packet from "
-msgstr "pakket van "
-
-#: src/net.c:787
-#, c-format
-msgid " (len %d)"
-msgstr " (lengte %d)"
+#: src/net.c:866
+msgid "Got packet from "
+msgstr "Kreeg pakket van "
 
 
-#: src/net.c:791
-msgid "Got packet from unknown source "
-msgstr "Pakket ontvangen met onbekende afzender "
+#: src/net.c:866
+msgid " (%s) with unknown origin "
+msgstr " (%s) met onbekende herkomst "
 
 
-#: src/net.c:825
-#, c-format
-msgid "Closing connection with %s."
-msgstr "Beëindigen verbinding met %s."
+#: src/net.c:866
+msgid "?"
+msgstr "?"
 
 
-#: src/net.c:841
-msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 seconds."
-msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden."
+#: src/net.c:900
+msgid "Closing connection with "
+msgstr "Beëindigen verbinding met "
 
 
-#: src/net.c:893
-#, c-format
-msgid "%s ("
-msgstr "%s ("
+#: src/net.c:917
+msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
+msgstr "Poging tot herstellen van uitgaande verbinding over 5 seconden"
 
 
-#: src/net.c:893
-msgid ") didn't respond to ping"
-msgstr ") antwoordde niet op verzoeken"
+#: src/net.c:976
+msgid " (%s) didn't respond to ping"
+msgstr " (%s) antwoordde niet op ping"
 
 
-#: src/net.c:924
-#, c-format
+#: src/net.c:1007
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
 
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Aanname van nieuwe verbinding is mislukt: %m"
 
-#: src/net.c:932
-msgid "Closed attempted connection."
-msgstr "Aangenomen verbinding verbroken."
+#: src/net.c:1015
+msgid "Closed attempted connection"
+msgstr "Aangenomen verbinding verbroken"
 
 
-#: src/net.c:959
-#, c-format
+#: src/net.c:1042
 msgid "Metadata socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %s"
 
 msgid "Metadata socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %s"
 
-#: src/net.c:965
-msgid "Metadata read buffer overflow."
-msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop."
+#: src/net.c:1048
+msgid "Metadata read buffer overflow!"
+msgstr "Metadata ontvangstbuffer overloop!"
 
 
-#: src/net.c:973
-#, c-format
+#: src/net.c:1058
 msgid "Metadata socket read error: %m"
 msgid "Metadata socket read error: %m"
-msgstr "Fout op socket voor metaverkeer: %m"
+msgstr "Fout op socket voor metaverkeer tijdens lezen: %m"
+
+#: src/net.c:1082
+msgid "Got request from "
+msgstr "Ontving verzoek van "
 
 
-#: src/net.c:1000
-#, c-format
-msgid "Unknown request: %s"
-msgstr "Onbekend verzoek: %s"
+#: src/net.c:1082
+msgid " (%s): %s"
+msgstr " (%s): %s"
 
 
-#: src/net.c:1005
-#, c-format
-msgid "Got request: %s"
-msgstr "Ontving verzoek: %s"
+#: src/net.c:1088
+msgid "Unknown request from "
+msgstr "Onbekend verzoek van "
 
 
-#: src/net.c:1009
+#: src/net.c:1095
 msgid "Error while processing request from "
 msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van "
 
 msgid "Error while processing request from "
 msgstr "Fout tijdens afhandelen van verzoek van "
 
-#: src/net.c:1015
-msgid "Bogus data received."
-msgstr "Onzinnige data ontvangen."
+#: src/net.c:1102
+msgid "Bogus data received from "
+msgstr "Onzinnige data ontvangen van "
 
 
-#: src/net.c:1059
-#, c-format
+#: src/net.c:1147
 msgid "Outgoing data socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer: %s"
 
 msgid "Outgoing data socket error: %s"
 msgstr "Fout op socket voor uitgaand verkeer: %s"
 
-#: src/net.c:1094
-#, c-format
+#: src/net.c:1182
 msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
 msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
-msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand: %m"
+msgstr "Fout tijdens lezen van tap-apparaatbestand tijdens lezen: %m"
 
 
-#: src/net.c:1104
-#, c-format
+#: src/net.c:1192
 msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
 msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van "
 
 msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
 msgstr "Niet-IP ethernet pakket %04x van "
 
-#: src/net.c:1112
+#: src/net.c:1200
 msgid "Dropping short packet"
 msgstr "Te kort pakket genegeerd"
 
 msgid "Dropping short packet"
 msgstr "Te kort pakket genegeerd"
 
-#: src/net.c:1120
-#, c-format
-msgid "An IP packet (%04x) for "
-msgstr "Een IP pakket (%04x) voor "
-
-#: src/net.c:1120
-msgid " from "
-msgstr " van "
-
-#: src/net.c:1123 src/protocol.c:110
-msgid " to "
-msgstr " naar "
-
-#: src/net.c:1158
-#, c-format
+#: src/net.c:1239
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
 
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Fout tijdens wachten op invoer: %m"
 
-#: src/netutl.c:219
-#, c-format
+#: src/netutl.c:218
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
 
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Fout bij het opzoeken van `%s': %s\n"
 
-#: src/netutl.c:243
+#: src/netutl.c:242
 msgid "Connection list:"
 msgstr "Verbindingslijst:"
 
 msgid "Connection list:"
 msgstr "Verbindingslijst:"
 
+#: src/netutl.c:246
+msgid " "
+msgstr " "
+
+#: src/netutl.c:246
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: src/netutl.c:246
+msgid " at %s flags %d sockets %d, %d status %04x"
+msgstr " op %s vlaggen %d sockets %d, %d status %04x"
+
 #: src/protocol.c:54
 #: src/protocol.c:54
-#, c-format
-msgid "Send ACK to %s"
-msgstr "ACK zenden naar %s"
-
-#: src/protocol.c:60
-#, c-format
-msgid "send failed: %d:%d: %m"
-msgstr "verzenden mislukte: %d:%d: %m"
-
-#: src/protocol.c:64 src/protocol.c:480
-#, c-format
-msgid "Connection with %s activated."
-msgstr "Verbinding met %s geactiveerd."
-
-#: src/protocol.c:73
-msgid "Send TERMREQ to "
-msgstr "TERMREQ zenden naar "
-
-#: src/protocol.c:81 src/protocol.c:99 src/protocol.c:117 src/protocol.c:134
-#: src/protocol.c:148 src/protocol.c:166 src/protocol.c:184 src/protocol.c:212
-#: src/protocol.c:233 src/protocol.c:251 src/protocol.c:265 src/protocol.c:292
-#: src/protocol.c:322 src/protocol.c:656 src/protocol.c:754
-#, c-format
-msgid "send failed: %s:%d: %m"
-msgstr "verzenden mislukte: %s:%d: %m"
-
-#: src/protocol.c:92
-msgid "Send TIMEOUT to "
-msgstr "TIMEOUT zenden naar "
-
-#: src/protocol.c:110
-msgid "Sending delete host "
-msgstr "Verzenden van verwijderingsverzoek van "
-
-#: src/protocol.c:128
-msgid "pinging "
-msgstr "pingen van "
-
-#: src/protocol.c:159
-msgid "Sending add host to "
-msgstr "Verzenden van toevoegen van "
-
-#: src/protocol.c:177
-msgid "Sending KEY_CHANGED to "
-msgstr "KEY_CHANGED verzenden naar "
-
-#: src/protocol.c:205
-msgid "Send BASIC_INFO to "
-msgstr "BASIC_INFO sturen naar "
-
-#: src/protocol.c:226
-#, c-format
-msgid "Send PASSPHRASE %s to "
-msgstr "PASSPHRASE %s sturen naar "
-
-#: src/protocol.c:244
-#, c-format
-msgid "Send PUBLIC_KEY %s to "
-msgstr "PUBLIC_KEY %s verzenden naar "
-
-#: src/protocol.c:279
-msgid "Attempting to send key request to "
-msgstr "Poging tot verzenden van sleutelverzoek naar "
-
-#: src/protocol.c:279 src/protocol.c:309 src/protocol.c:643 src/protocol.c:725
-#: src/protocol.c:741 src/protocol.c:781
+msgid "Sending ACK to "
+msgstr "Verzending ACK naar "
+
+#: src/protocol.c:61
+msgid "Send failed: %d:%d: %m"
+msgstr "Verzenden mislukte: %d:%d: %m"
+
+#: src/protocol.c:72
+msgid "Sending TERMREQ to "
+msgstr "Verzending TERMREQ naar "
+
+#: src/protocol.c:80 src/protocol.c:98 src/protocol.c:116 src/protocol.c:134
+#: src/protocol.c:152 src/protocol.c:191 src/protocol.c:209 src/protocol.c:237
+#: src/protocol.c:258 src/protocol.c:276 src/protocol.c:319 src/protocol.c:349
+#: src/protocol.c:744 src/protocol.c:847
+msgid "Send failed: %s:%d: %m"
+msgstr "Verzenden mislukte: %s:%d: %m"
+
+#: src/protocol.c:91
+msgid "Sending TIMEOUT to "
+msgstr "Verzending TIMEOUT naar "
+
+#: src/protocol.c:109
+msgid "Sending DEL_HOST for "
+msgstr "Verzending DEL_HOST voor "
+
+#: src/protocol.c:109 src/protocol.c:184
+msgid " (%s) to "
+msgstr " (%s) naar "
+
+#: src/protocol.c:127
+msgid "Sending PING to "
+msgstr "Verzending PING naar "
+
+#: src/protocol.c:145
+msgid "Sending PONG to "
+msgstr "Verzending PONG naar "
+
+#: src/protocol.c:184
+msgid "Sending ADD_HOST for "
+msgstr "Verzending ADD_HOST voor "
+
+#: src/protocol.c:202
+msgid "Sending KEY_CHANGED origin "
+msgstr "Verzending KEY_CHANGED herkomst "
+
+#: src/protocol.c:202
+msgid " to "
+msgstr " naar "
+
+#: src/protocol.c:230
+msgid "Sending BASIC_INFO to %s"
+msgstr "Verzending BASIC_INFO naar %s"
+
+#: src/protocol.c:251
+msgid "Sending PASSPHRASE to "
+msgstr "Verzending PASSPHRASE naar "
+
+#: src/protocol.c:269
+msgid "Sending PUBLIC_KEY to "
+msgstr "Verzending PUBLIC_KEY naar "
+
+#: src/protocol.c:306
+msgid "Attempting to send REQ_KEY to "
+msgstr "Poging tot verzenden REQ_KEY naar "
+
+#: src/protocol.c:306 src/protocol.c:336 src/protocol.c:731 src/protocol.c:818
+#: src/protocol.c:834 src/protocol.c:881
 msgid ", which does not exist?"
 msgstr ", die niet bestaat?"
 
 msgid ", which does not exist?"
 msgstr ", die niet bestaat?"
 
-#: src/protocol.c:285
-msgid "Sending out request for public key to "
-msgstr "Verzoek om openbare sleutel verzenden naar "
-
-#: src/protocol.c:309
-msgid "Attempting to send key answer to "
-msgstr "Poging tot verzenden van een sleutel naar "
-
-#: src/protocol.c:315
-msgid "Sending public key to "
-msgstr "Verzenden van openbare sleutel naar "
-
-#: src/protocol.c:370
-#, c-format
-msgid "got bad BASIC_INFO request: %s"
-msgstr "Ongeldig BASIC_INFO verzoek ontvangen: %s"
-
-#: src/protocol.c:376
-#, c-format
-msgid "Peer uses incompatible protocol version %d."
-msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d."
-
-#: src/protocol.c:382
-#, c-format
-msgid "got BASIC_INFO(%hd,"
-msgstr "BASIC_INFO(%hd,"
-
-#: src/protocol.c:382 src/protocol.c:584
-msgid ","
-msgstr ","
-
-#: src/protocol.c:382
-msgid ")"
-msgstr ") ontvangen"
-
-#: src/protocol.c:385
-#, c-format
-msgid "Peer uses protocol version %d"
-msgstr "De ander gebruikt protocol versie %d"
-
-#: src/protocol.c:411
-#, c-format
-msgid "got bad PASSPHRASE request: %s"
+#: src/protocol.c:312
+msgid "Sending REQ_KEY to "
+msgstr "Verzending REQ_KEY naar "
+
+#: src/protocol.c:336
+msgid "Attempting to send ANS_KEY to "
+msgstr "Poging tot verzenden ANS_KEY naar "
+
+#: src/protocol.c:342
+msgid "Sending ANS_KEY to "
+msgstr "Verzending ANS_KEY naar "
+
+#: src/protocol.c:396
+msgid "Got BASIC_INFO from %s"
+msgstr "Kreeg BASIC_INFO van %s"
+
+#: src/protocol.c:400
+msgid "Got bad BASIC_INFO from %s"
+msgstr "Kreeg ongeldige BASIC_INFO van %s"
+
+#: src/protocol.c:407
+msgid "Peer uses incompatible protocol version %d"
+msgstr "De ander gebruikt een niet-compatibel protocol versie %d"
+
+#: src/protocol.c:435
+msgid "Got bad PASSPHRASE from "
 msgstr "Ongeldig PASSPHRASE verzoek ontvangen: %s"
 
 msgstr "Ongeldig PASSPHRASE verzoek ontvangen: %s"
 
-#: src/protocol.c:417
-msgid "got PASSPHRASE"
+#: src/protocol.c:442
+msgid "Got PASSPHRASE from "
 msgstr "PASSPHRASE ontvangen"
 
 msgstr "PASSPHRASE ontvangen"
 
-#: src/protocol.c:434
-#, c-format
-msgid "got bad PUBLIC_KEY request: %s"
-msgstr "Ongeldig PUBLIC_KEY verzoek ontvangen: %s"
+#: src/protocol.c:460
+msgid "Got bad PUBLIC_KEY from "
+msgstr "Kreeg ongeldige PUBLIC_KEY van "
 
 
-#: src/protocol.c:439
-#, c-format
-msgid "got PUBLIC_KEY %s"
-msgstr "PUBLIC_KEY %s verzoek ontvangen"
+#: src/protocol.c:466
+msgid "Got PUBLIC_KEY from "
+msgstr "Kreeg PUBLIC_KEY van "
 
 #. intruder!
 
 #. intruder!
-#: src/protocol.c:444
-msgid "Intruder: passphrase does not match."
-msgstr "Indringer: wachwoord komt niet overeen."
-
-#: src/protocol.c:449
-msgid "Passphrase OK"
-msgstr "Wachtwoord OK"
-
-#: src/protocol.c:477
-msgid "got ACK"
-msgstr "ACK ontvangen"
-
-#: src/protocol.c:488
-msgid " wants to quit"
-msgstr " wil beëindigen"
-
-#: src/protocol.c:501
-msgid " says it's gotten a timeout from us"
-msgstr " vindt dat wij te traag zijn"
-
-#: src/protocol.c:517
-#, c-format
-msgid "got bad DEL_HOST request: %s"
-msgstr "Ongeldig DEL_HOST verzoek ontvangen: %s"
-
-#: src/protocol.c:522
-msgid "got DEL_HOST for "
-msgstr "DEL_HOST ontvangen voor "
-
-#: src/protocol.c:527
-msgid "Somebody wanted to delete "
-msgstr "Iemand wilde "
-
-#: src/protocol.c:527
-msgid " which does not exist?"
-msgstr " verwijderen, die niet bestaat?"
-
-#: src/protocol.c:545
-msgid "responding to ping from "
-msgstr " antwoordde niet op verzoeken"
-
-#: src/protocol.c:559
-msgid "ok, got pong from "
-msgstr "ok, pong ontvangen van "
-
-#: src/protocol.c:577
-#, c-format
-msgid "got bad ADD_HOST request: %s"
-msgstr "Ongeldig ADD_HOST verzoek ontvangen: %s"
-
-#: src/protocol.c:582
-msgid "Add host request from "
-msgstr "Ontving verzoek tot toevoegen van "
-
-#: src/protocol.c:584
-msgid "got ADD_HOST("
-msgstr "ADD_HOST("
-
-#: src/protocol.c:584
-#, c-format
-msgid ",%hd)"
-msgstr ",%hd) ontvangen"
+#: src/protocol.c:472
+msgid "Intruder: passphrase does not match!"
+msgstr "Indringer: wachwoord komt niet overeen!"
 
 
-#: src/protocol.c:596
-msgid "Invalid add_host request from "
-msgstr "Ontving ongeldig add_host verzoek van "
+#: src/protocol.c:493 src/protocol.c:512
+msgid "Connection with "
+msgstr "Verbinding met "
 
 
-#: src/protocol.c:625
-#, c-format
-msgid "got bad request: %s"
-msgstr "Ongeldig verzoek ontvangen: %s"
+#: src/protocol.c:493 src/protocol.c:512
+msgid " (%s) activated"
+msgstr " (%s) geactiveerd"
 
 
-#: src/protocol.c:630
-msgid "got REQ_KEY from "
-msgstr "REQ_KEY ontvangen van "
+#: src/protocol.c:507
+msgid "Got ACK from "
+msgstr "Kreeg ACK van "
 
 
-#: src/protocol.c:630 src/protocol.c:714
-msgid " for "
-msgstr " voor "
+#: src/protocol.c:528
+msgid "Got unauthorized TERMREQ from "
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TERMREQ van "
 
 
-#: src/protocol.c:643
-msgid "Attempting to forward key request to "
-msgstr "Poging tot doorsturen van sleutelaanvraag naar "
+#: src/protocol.c:534
+msgid "Got TERMREQ from "
+msgstr "Kreeg TERMREQ van "
 
 
-#: src/protocol.c:649
-msgid "Forwarding request for public key to "
-msgstr "Doorsturen van openbare sleutel-aanvraag naar "
+#: src/protocol.c:554
+msgid "Got unauthorized TIMEOUT from "
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde TIMEOUT van "
 
 
-#: src/protocol.c:709 src/protocol.c:769
-#, c-format
-msgid "got bad ANS_KEY request: %s"
-msgstr "Ongeldig ANS_KEY verzoek ontvangen: %s"
+#: src/protocol.c:560
+msgid "Got TIMEOUT from "
+msgstr "Kreeg TIMEOUT van "
 
 
-#: src/protocol.c:714
-msgid "got ANS_KEY from "
-msgstr "ANS_KEY ontvangen van "
+#: src/protocol.c:576
+msgid "Got unauthorized DEL_HOST from "
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde DEL_HOST van "
 
 
-#: src/protocol.c:720
-msgid "Yeah! key arrived. Now do something with it."
-msgstr "Hoi hoi! sleutel is binnen. Doe er nu iets leuks mee."
+#: src/protocol.c:583
+msgid "Got bad DEL_HOST from "
+msgstr "Kreeg ongeldige DEL_HOST van "
 
 
-#: src/protocol.c:725
-msgid "Receiving key from "
-msgstr "Sleutel ontvangen van "
+#: src/protocol.c:590 src/protocol.c:596
+msgid "Got DEL_HOST for "
+msgstr "Kreeg DEL_HOST voor "
+
+#: src/protocol.c:590 src/protocol.c:718 src/protocol.c:809 src/protocol.c:874
+msgid " from "
+msgstr " van "
+
+#: src/protocol.c:590
+msgid " (%s) which does not exist?"
+msgstr " (%s), die niet bestaat?"
+
+#: src/protocol.c:596 src/protocol.c:689
+msgid " (%s) from "
+msgstr " (%s) van "
+
+#: src/protocol.c:614
+msgid "Got unauthorized PING from "
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PING van "
+
+#: src/protocol.c:620
+msgid "Got PING from "
+msgstr "Kreeg PING van "
+
+#: src/protocol.c:636
+msgid "Got unauthorized PONG from "
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde PONG van "
+
+#: src/protocol.c:642
+msgid "Got PONG from "
+msgstr "Kreeg PONG van "
+
+#: src/protocol.c:661
+msgid "Got unauthorized ADD_HOST from "
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ADD_HOST van "
+
+#: src/protocol.c:668
+msgid "Got bad ADD_HOST from "
+msgstr "Kreeg ongeldige ADD_HOST van "
+
+#: src/protocol.c:689
+msgid "Got ADD_HOST for "
+msgstr "Kreeg ADD_HOST voor "
+
+#: src/protocol.c:705
+msgid "Got unauthorized REQ_KEY from "
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde REQ_KEY van "
 
 
-#: src/protocol.c:741
-msgid "Attempting to forward key to "
-msgstr "Poging tot doorsturen van sleutel naar "
+#: src/protocol.c:712
+msgid "Got bad REQ_KEY from "
+msgstr "Kreeg ongeldige REQ_KEY van "
 
 
-#: src/protocol.c:747
-msgid "Forwarding public key to "
-msgstr "Doorsturen van openbare sleutel naar "
+#: src/protocol.c:718
+msgid "Got REQ_KEY origin "
+msgstr "Kreeg REQ_KEY van "
 
 
-#: src/protocol.c:774
-msgid "got KEY_CHANGED from "
-msgstr "KEY_CHANGED verzoek ontvangen "
+#: src/protocol.c:718 src/protocol.c:809
+msgid " destination "
+msgstr " bestemming "
 
 
-#: src/protocol.c:781
-msgid "Got changed key from "
-msgstr "Veranderde sleutel ontvangen van "
+#: src/protocol.c:731
+msgid "Attempting to forward REQ_KEY to "
+msgstr "Poging tot doorsturenREQ_KEY naar "
 
 
-#: src/protocol.c:790
-msgid "Forwarding key invalidation request"
-msgstr "Doorsturen van sleutelvervalaanvraag"
+#: src/protocol.c:737
+msgid "Forwarding REQ_KEY to "
+msgstr "Doorsturen REQ_KEY naar "
+
+#: src/protocol.c:796
+msgid "Got unauthorized ANS_KEY from "
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde ANS_KEY van "
+
+#: src/protocol.c:803
+msgid "Got bad ANS_KEY from "
+msgstr "Kreeg ongeldige ANS_KEY van "
+
+#: src/protocol.c:809
+msgid "Got ANS_KEY origin "
+msgstr "Kreeg ANS_KEY van "
+
+#: src/protocol.c:818
+msgid "Receiving ANS_KEY from "
+msgstr "Ontvangst ANS_KEY van "
+
+#: src/protocol.c:834
+msgid "Attempting to forward ANS_KEY to "
+msgstr "Poging tot doorsturen ANS_KEY naar "
+
+#: src/protocol.c:840
+msgid "Forwarding ANS_KEY to "
+msgstr "Doorsturen ANS_KEY naar "
+
+#: src/protocol.c:861
+msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from "
+msgstr "Kreeg niet-geautoriseerde KEY_CHANGED van "
+
+#: src/protocol.c:868
+msgid "Got bad KEY_CHANGED from "
+msgstr "Kreeg ongeldige KEY_CHANGED van "
+
+#: src/protocol.c:874
+msgid "Got KEY_CHANGED origin "
+msgstr "Kreeg KEY_CHANGED herkomst "
+
+#: src/protocol.c:881
+msgid "Got KEY_CHANGED from "
+msgstr "Kreeg KEY_CHANGED van "
 
 #: src/tincd.c:95
 
 #: src/tincd.c:95
-#, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
 #: src/tincd.c:98
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Probeer `%s --help' voor meer informatie.\n"
 
 #: src/tincd.c:98
-#, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option]...\n"
 "\n"
 msgid ""
 "Usage: %s [option]...\n"
 "\n"
@@ -684,45 +687,37 @@ msgstr ""
 "meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
 
 #: src/tincd.c:145
 "meld fouten in de vertaling aan vertaling@nl.linux.org.\n"
 
 #: src/tincd.c:145
-#, c-format
 msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
 msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
 
 #: src/tincd.c:159
 msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
 msgstr "Ongeldige timeout waarde `%s'.\n"
 
 #: src/tincd.c:159
-#, c-format
-msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes); exiting."
+msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
 msgstr ""
 "Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken); beëindigen."
 
 #: src/tincd.c:214
 msgstr ""
 "Geheugen is vol (laatste %s:%d) (kon geen %d bytes vrijmaken); beëindigen."
 
 #: src/tincd.c:214
-#, c-format
-msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d."
+msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
 msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d."
 
 #: src/tincd.c:217
 msgstr "tincd %s (%s %s) gestart, debugniveau %d."
 
 #: src/tincd.c:217
-#, c-format
-msgid "tincd %s starting, debug level %d."
-msgstr "tincd %s gestart, debugniveau %d."
+msgid "tincd %s starting"
+msgstr "tincd %s gestart"
 
 #: src/tincd.c:232
 
 #: src/tincd.c:232
-#, c-format
-msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d."
+msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
 msgstr ""
 "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
 "socket %d."
 
 #: src/tincd.c:250
 msgstr ""
 "Totaal aantal bytes geschreven: tap %d, socket %d; bytes gelezen: top %d, "
 "socket %d."
 
 #: src/tincd.c:250
-#, c-format
 msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
 
 #: src/tincd.c:253
 msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd voor net `%s' draait al met procesnummer %d.\n"
 
 #: src/tincd.c:253
-#, c-format
 msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
 
 #: src/tincd.c:274
 msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
 msgstr "Een tincd draait al met procesnummer %d.\n"
 
 #: src/tincd.c:274
-#, c-format
 msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
 
 msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
 msgstr "Geen andere tincd gevonden voor net `%s'.\n"
 
@@ -735,7 +730,6 @@ msgid "Removing stale lock file.\n"
 msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
 
 #: src/tincd.c:339
 msgstr "Ongebruikt vergrendelingsbestand verwijderd.\n"
 
 #: src/tincd.c:339
-#, c-format
 msgid "%s version %s\n"
 msgstr "%s versie %s\n"
 
 msgid "%s version %s\n"
 msgstr "%s versie %s\n"
 
@@ -766,9 +760,9 @@ msgstr ""
 "(eay@mincom.oz.au)\n"
 
 #: src/tincd.c:355
 "(eay@mincom.oz.au)\n"
 
 #: src/tincd.c:355
-msgid "You must be root to run this program. sorry.\n"
+msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
 msgstr ""
 msgstr ""
-"Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. sorry.\n"
+"Je moet systeembeheerder zijn om dit programma te kunnen draaien. Sorry.\n"
 
 #: src/tincd.c:390
 msgid "Got TERM signal"
 
 #: src/tincd.c:390
 msgid "Got TERM signal"
@@ -783,13 +777,12 @@ msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
 msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
 
 #: src/tincd.c:413
 msgstr "Kreeg nog een SEGV signaal: niet herstarten"
 
 #: src/tincd.c:413
-#, c-format
-msgid "Got SEGV signal after %s line %d. Trying to re-execute."
+msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute"
 msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d. Probeer opnieuw opstarten."
 
 #: src/tincd.c:416
 msgstr "Kreeg SEGV signaal na %s regel %d. Probeer opnieuw opstarten."
 
 #: src/tincd.c:416
-msgid "Got SEGV signal; trying to re-execute."
-msgstr "Kreeg SEGV signaal; probeer opnieuw opstarten."
+msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute"
+msgstr "Kreeg SEGV signaal, probeer opnieuw opstarten"
 
 #: src/tincd.c:429
 msgid "Got HUP signal"
 
 #: src/tincd.c:429
 msgid "Got HUP signal"
@@ -804,11 +797,13 @@ msgid "Forcing new key generation"
 msgstr "Nieuwe sleutels geforceerd"
 
 #: src/tincd.c:461
 msgstr "Nieuwe sleutels geforceerd"
 
 #: src/tincd.c:461
-#, c-format
-msgid "Got unexpected signal (%d) after %s line %d."
-msgstr "Ontving onverwacht signaal (%d) na %s regel %d."
+msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d"
+msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d na %s regel %d"
 
 #: src/tincd.c:464
 
 #: src/tincd.c:464
-#, c-format
-msgid "Got unexpected signal (%d)."
-msgstr "Ontving onverwacht signaal (%d)."
+msgid "Got unexpected signal %d"
+msgstr "Kreeg onverwacht signaal %d"
+
+#: src/tincd.c:493
+msgid "Got SIGCHLD: exitting immediately"
+msgstr "Kreeg SIGCHLD: directe beëindiging"