Correct filenames for passphrases given in the example
[tinc] / po / es.po
index b4c8fc9..a040e0d 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: tinc 1.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-07-02 12:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-08-17 18:13+0100\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-02 12:49+01:00\n"
 "Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@id-agora.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-07-02 12:49+01:00\n"
 "Last-Translator: Enrique Zanardi <ezanardi@id-agora.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
@@ -13,39 +13,39 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: src/conf.c:158
+#: src/conf.c:178
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Nombre de variable `%s' no válido.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid variable name `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Nombre de variable `%s' no válido.\n"
 
-#: src/conf.c:165
+#: src/conf.c:185
 #, c-format
 msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: No se ha definido un valor para `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %d: No value given for `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: No se ha definido un valor para `%s'.\n"
 
-#: src/conf.c:173
+#: src/conf.c:193
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Valor `%s' para la variable `%s' no válido.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: %d: Invalid value `%s' for variable `%s'.\n"
 msgstr "%s: %d: Valor `%s' para la variable `%s' no válido.\n"
 
-#: src/conf.c:194
+#: src/conf.c:217
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "No pude abrir %s: %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %s\n"
 msgstr "No pude abrir %s: %s\n"
 
-#: src/encr.c:112 src/net.c:333
+#: src/encr.c:111 src/net.c:445
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "No pude abrir %s: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Could not open %s: %m"
 msgstr "No pude abrir %s: %m"
 
-#: src/encr.c:119
+#: src/encr.c:118
 #, c-format
 msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
 msgstr "Frase de paso ilegal en %s; el tamaño debe ser %d"
 
 #: src/encr.c:153
 #, c-format
 msgid "Illegal passphrase in %s; size would be %d"
 msgstr "Frase de paso ilegal en %s; el tamaño debe ser %d"
 
 #: src/encr.c:153
-#, c-format
-msgid "Generating %d bits keys."
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Generating %d bits keys"
 msgstr "Generando claves de %d bits."
 
 #: src/encr.c:157
 msgstr "Generando claves de %d bits."
 
 #: src/encr.c:157
@@ -94,486 +94,692 @@ msgid ": done.\n"
 msgstr ": hecho.\n"
 
 #: src/net.c:106
 msgstr ": hecho.\n"
 
 #: src/net.c:106
-#, c-format
-msgid "Sent %d bytes to %lx"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending packet of %d bytes to %s (%s)"
 msgstr "Enviados %d bytes a %lx"
 
 msgstr "Enviados %d bytes a %lx"
 
-#: src/net.c:110
-#, c-format
-msgid "Error sending data: %m"
+#: src/net.c:118
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error sending packet to %s (%s): %m"
 msgstr "Error enviando datos: %m"
 
 msgstr "Error enviando datos: %m"
 
-#: src/net.c:130
+#: src/net.c:135 src/net.c:177
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Receiving packet of %d bytes from %s (%s)"
+msgstr "Recibiendo clave de "
+
+#: src/net.c:139 src/net.c:181
 #, c-format
 msgid "Can't write to tap device: %m"
 msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Can't write to tap device: %m"
 msgstr "No puedo escribir en el dispositivo tap: %m"
 
-#: src/net.c:149
-#, c-format
-msgid "packet to queue: %d"
-msgstr "paquete a poner en cola: %d"
+#: src/net.c:166 src/net.c:959
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got packet from %s (%s) with unknown origin %d.%d.%d.%d?"
+msgstr "He recibido un paquete desde un origen desconocido "
 
 
-#: src/net.c:236
-msgid "queue flushed"
+#: src/net.c:295
+#, fuzzy
+msgid "Queue flushed"
 msgstr "cola vaciada"
 
 msgstr "cola vaciada"
 
-#: src/net.c:251
-msgid "Flushing send queue for "
+#: src/net.c:310
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flushing send queue for %s (%s)"
 msgstr "Vaciando la cola de envíos para "
 
 msgstr "Vaciando la cola de envíos para "
 
-#: src/net.c:259
-msgid "Flushing receive queue for "
+#: src/net.c:318
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Flushing receive queue for %s (%s)"
 msgstr "Vaciando la cola de recepción para "
 
 msgstr "Vaciando la cola de recepción para "
 
-#: src/net.c:277
-msgid "trying to look up "
-msgstr "intentando buscar "
+#: src/net.c:336
+#, c-format
+msgid "Trying to look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
+msgstr ""
 
 
-#: src/net.c:284
-msgid "There is no remote host I can send this packet to."
+#: src/net.c:348 src/net.c:361
+#, fuzzy
+msgid "There is no remote host I can send this packet to!"
 msgstr "No hay máquina remota a la que pueda enviar este paquete."
 
 msgstr "No hay máquina remota a la que pueda enviar este paquete."
 
-#: src/net.c:354
+#: src/net.c:375
+#, c-format
+msgid "Indirect packet to %s via %s"
+msgstr ""
+
+#: src/net.c:380
+#, c-format
+msgid "Indirect look up %d.%d.%d.%d in connection list failed!"
+msgstr ""
+
+#: src/net.c:390
+#, c-format
+msgid "Double indirection for %d.%d.%d.%d"
+msgstr ""
+
+#: src/net.c:402
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open UDP connection to %s (%s)"
+msgstr "No pude abrir %s: %s\n"
+
+#: src/net.c:409
+#, c-format
+msgid "%s (%s) has no valid key, queueing packet"
+msgstr ""
+
+#: src/net.c:419
+#, c-format
+msgid "%s (%s) is not ready, queueing packet"
+msgstr ""
+
+#: src/net.c:467
 #, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating metasocket failed: %m"
 msgstr "Fallo al crear el metasocket: %m"
 
-#: src/net.c:360 src/net.c:409
+#: src/net.c:473 src/net.c:479 src/net.c:541
 #, c-format
 msgid "setsockopt: %m"
 msgstr "setsockopt(): %m"
 
 #, c-format
 msgid "setsockopt: %m"
 msgstr "setsockopt(): %m"
 
-#: src/net.c:367 src/net.c:416 src/net.c:468
+#: src/net.c:486 src/net.c:548
 #, c-format
 msgid "fcntl: %m"
 msgstr "fcntl(): %m"
 
 #, c-format
 msgid "fcntl: %m"
 msgstr "fcntl(): %m"
 
-#: src/net.c:378
+#: src/net.c:494
+#, c-format
+msgid "Unable to bind listen socket to interface %s: %m"
+msgstr ""
+
+#: src/net.c:510
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/tcp: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/tcp: %m"
 msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/tcp: %m"
 
-#: src/net.c:384
+#: src/net.c:516
 #, c-format
 msgid "listen: %m"
 msgstr "listen(): %m"
 
 #, c-format
 msgid "listen: %m"
 msgstr "listen(): %m"
 
-#: src/net.c:403 src/net.c:451
+#: src/net.c:535
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Error al crear el `socket': %m"
 
 #, c-format
 msgid "Creating socket failed: %m"
 msgstr "Error al crear el `socket': %m"
 
-#: src/net.c:427
+#: src/net.c:559
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/udp: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Can't bind to port %hd/udp: %m"
 msgstr "Ha fallado la llamada a bind() con el puerto %hd/udp: %m"
 
-#: src/net.c:474
+#: src/net.c:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to connect to %s"
+msgstr "Cerrando conexión con %s."
+
+#: src/net.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating socket for %s port %d failed: %m"
+msgstr "Error al crear el `socket': %m"
+
+#: src/net.c:597
+#, c-format
+msgid "%s port %hd: %m"
+msgstr ""
+
+#: src/net.c:604
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Connected to %s:%hd"
+msgid "fcntl for %s port %d: %m"
+msgstr ""
+
+#: src/net.c:610
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connected to %s port %hd"
 msgstr "Conectado a %s:%hd"
 
 msgstr "Conectado a %s:%hd"
 
-#: src/net.c:495
-msgid "Could not set up a meta connection."
+#: src/net.c:630
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error looking up `%s': %m"
+msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
+
+#: src/net.c:640
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not set up a meta connection to %s"
 msgstr "No he podido configurar una meta conexión."
 
 msgstr "No he podido configurar una meta conexión."
 
-#: src/net.c:519
+#: src/net.c:665
 msgid "No value for my VPN IP given"
 msgstr "No se ha definido un valor para mi VPN IP"
 
 msgid "No value for my VPN IP given"
 msgstr "No se ha definido un valor para mi VPN IP"
 
-#: src/net.c:533
+#: src/net.c:690
 msgid "Unable to set up a listening socket"
 msgstr "No puedo configurar un `socket' a la escucha"
 
 msgid "Unable to set up a listening socket"
 msgstr "No puedo configurar un `socket' a la escucha"
 
-#: src/net.c:539
+#: src/net.c:696
 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket"
 msgstr "No puedo configurar un `socket' para recibir datos de la vpn"
 
 msgid "Unable to set up an incoming vpn data socket"
 msgstr "No puedo configurar un `socket' para recibir datos de la vpn"
 
-#: src/net.c:546
-#, c-format
-msgid "Ready: listening on port %d."
+#: src/net.c:703
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Ready: listening on port %hd"
 msgstr "Listo: escuchando en el puerto %d."
 
 msgstr "Listo: escuchando en el puerto %d."
 
-#: src/net.c:569
-#, c-format
-msgid "Still failed to connect to other. Will retry in %d seconds."
+#: src/net.c:730
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Still failed to connect to other, will retry in %d seconds"
 msgstr "Siguo sin poder conectar con el otro. Lo reintentaré en %d segundos."
 
 msgstr "Siguo sin poder conectar con el otro. Lo reintentaré en %d segundos."
 
-#: src/net.c:602
-msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 minutes."
-msgstr "Intento reestablecer la conexión saliente en 5 minutos."
+#: src/net.c:768
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Trying to re-establish outgoing connection in %d seconds"
+msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
 
 
-#: src/net.c:640
-msgid "Terminating."
+#: src/net.c:806
+#, fuzzy
+msgid "Terminating"
 msgstr "Terminando."
 
 msgstr "Terminando."
 
-#: src/net.c:654
-msgid "Opening UDP socket to "
+#: src/net.c:820
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening UDP socket to %s"
 msgstr "Abriendo `socket' UDP a "
 
 msgstr "Abriendo `socket' UDP a "
 
-#: src/net.c:659
-#, c-format
-msgid "Creating data socket failed: %m"
-msgstr "Error al crear `socket' de datos: %m"
+#: src/net.c:825
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Creating UDP socket failed: %m"
+msgstr "Error al crear el `socket': %m"
 
 
-#: src/net.c:669
-msgid "Connecting to "
-msgstr "Conectando a "
+#: src/net.c:835
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connecting to %s port %d failed: %m"
+msgstr "Error al crear `socket' de datos: %m"
 
 
-#: src/net.c:677 src/net.c:761 src/net.c:954
-#, c-format
-msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m"
+#: src/net.c:843 src/net.c:930 src/net.c:1128
+#, fuzzy, c-format
+msgid "This is a bug: %s:%d: %d:%m %s (%s)"
 msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
 
 msgstr "Esto es un `bug': %s:%d: %d:%m"
 
-#: src/net.c:701
+#: src/net.c:868
 #, c-format
 msgid "Error: getpeername: %m"
 msgstr "Error: getpeername(): %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error: getpeername: %m"
 msgstr "Error: getpeername(): %m"
 
-#: src/net.c:713
-#, c-format
-msgid "Connection from %s:%d"
+#: src/net.c:881
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection from %s port %d"
 msgstr "Conexión desde %s:%d"
 
 msgstr "Conexión desde %s:%d"
 
-#: src/net.c:766
-#, c-format
-msgid "Incoming data socket error: %s"
+#: src/net.c:936
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Incoming data socket error for %s (%s): %s"
 msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s"
 
 msgstr "Error en el `socket' de recepción de datos: %s"
 
-#: src/net.c:774
-#, c-format
-msgid "Receiving data failed: %m"
+#: src/net.c:945
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Receiving packet from %s (%s) failed: %m"
 msgstr "Error recibiendo datos: %m"
 
 msgstr "Error recibiendo datos: %m"
 
-#: src/net.c:787
-msgid "packet from "
-msgstr "paquete desde "
-
-#: src/net.c:791
-msgid "Got packet from unknown source "
-msgstr "He recibido un paquete desde un origen desconocido "
-
-#: src/net.c:825
-#, c-format
-msgid "Closing connection with %s."
+#: src/net.c:993
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Closing connection with %s (%s)"
 msgstr "Cerrando conexión con %s."
 
 msgstr "Cerrando conexión con %s."
 
-#: src/net.c:841
-msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 seconds."
+#: src/net.c:1037
+#, fuzzy
+msgid "Trying to re-establish outgoing connection in 5 seconds"
 msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
 
 msgstr "Intento re-establecer la conexión saliente en 5 segundos."
 
-#: src/net.c:893
+#: src/net.c:1067
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s ("
-msgstr "%s ("
+msgid "%s (%s) didn't respond to PING"
+msgstr ""
 
 
-#: src/net.c:924
+#: src/net.c:1098
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Accepting a new connection failed: %m"
 msgstr "Error al aceptar una nueva conexión: %m"
 
-#: src/net.c:932
-msgid "Closed attempted connection."
+#: src/net.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Closed attempted connection"
 msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar."
 
 msgstr "Se ha cerrado la conexión que se intentaba realizar."
 
-#: src/net.c:959
-#, c-format
-msgid "Metadata socket error: %s"
+#: src/net.c:1134
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metadata socket error for %s (%s): %s"
 msgstr "Error en el `socket' de metadatos: %s"
 
 msgstr "Error en el `socket' de metadatos: %s"
 
-#: src/net.c:965
-msgid "Metadata read buffer overflow."
+#: src/net.c:1141
+#, fuzzy
+msgid "Metadata read buffer overflow!"
 msgstr "Desbordamiento del búfer de lectura de metadatos"
 
 msgstr "Desbordamiento del búfer de lectura de metadatos"
 
-#: src/net.c:973
-#, c-format
-msgid "Metadata socket read error: %m"
-msgstr "Error de lectura del `socket' de metadatos: %m"
+#: src/net.c:1154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection closed by %s (%s)"
+msgstr "Conexión desde %s:%d"
 
 
-#: src/net.c:1000
-#, c-format
-msgid "Unknown request: %s"
-msgstr "Petición desconocida: %s"
+#: src/net.c:1158
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Metadata socket read error for %s (%s): %m"
+msgstr "Error de lectura del `socket' de metadatos: %m"
 
 
-#: src/net.c:1005
-#, c-format
-msgid "Got request: %s"
+#: src/net.c:1200
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got request from %s (%s): %s"
 msgstr "He recibido una petición: %s"
 
 msgstr "He recibido una petición: %s"
 
-#: src/net.c:1009
-msgid "Error while processing request from "
+#: src/net.c:1206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown request from %s (%s)"
+msgstr "Petición desconocida: %s"
+
+#: src/net.c:1213
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error while processing request from %s (%s)"
 msgstr "Error al procesar la petición de "
 
 msgstr "Error al procesar la petición de "
 
-#: src/net.c:1015
-msgid "Bogus data received."
+#: src/net.c:1220
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Bogus data received from %s (%s)"
 msgstr "Se han recibido datos sin sentido."
 
 msgstr "Se han recibido datos sin sentido."
 
-#: src/net.c:1059
-#, c-format
-msgid "Outgoing data socket error: %s"
+#: src/net.c:1266
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Outgoing data socket error for %s (%s): %s"
 msgstr "Error en el `socket' de datos salientes: %s"
 
 msgstr "Error en el `socket' de datos salientes: %s"
 
-#: src/net.c:1094
+#: src/net.c:1302
 #, c-format
 msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
 msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error while reading from tapdevice: %m"
 msgstr "Error leyendo del dispositivo tap: %m"
 
-#: src/net.c:1104
+#: src/net.c:1312
 #, c-format
 msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
 msgstr "Trama ethernet no-IP %04x de "
 
 #, c-format
 msgid "Non-IP ethernet frame %04x from "
 msgstr "Trama ethernet no-IP %04x de "
 
-#: src/net.c:1112
+#: src/net.c:1320
 msgid "Dropping short packet"
 msgstr "Descartando paquete corto"
 
 msgid "Dropping short packet"
 msgstr "Descartando paquete corto"
 
-#: src/net.c:1120
-#, c-format
-msgid "An IP packet (%04x) for "
-msgstr "Un paquete IP (%04x) para "
-
-#: src/net.c:1158
+#: src/net.c:1359
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Error esperando entrada: %m"
 
 #, c-format
 msgid "Error while waiting for input: %m"
 msgstr "Error esperando entrada: %m"
 
-#: src/netutl.c:219
+#: src/net.c:1371
+msgid "Unable to reread configuration file, exiting"
+msgstr ""
+
+#: src/netutl.c:220
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "Error looking up `%s': %s\n"
 msgstr "Error buscando `%s': %s\n"
 
-#: src/netutl.c:243
+#: src/netutl.c:244
 msgid "Connection list:"
 msgstr "Lista de conexiones:"
 
 msgid "Connection list:"
 msgstr "Lista de conexiones:"
 
-#: src/protocol.c:54
+#: src/netutl.c:248
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Send ACK to %s"
+msgid ""
+"%s netmask %d.%d.%d.%d at %s port %hd flags %d sockets %d, %d status %04x"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:56
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending ACK to %s (%s)"
 msgstr "Envio ACK a %s"
 
 msgstr "Envio ACK a %s"
 
-#: src/protocol.c:60
-#, c-format
-msgid "send failed: %d:%d: %m"
+#: src/protocol.c:63
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send failed: %d:%d: %m"
 msgstr "Error enviando: %d:%d: %m"
 
 msgstr "Error enviando: %d:%d: %m"
 
-#: src/protocol.c:64 src/protocol.c:480
-#, c-format
-msgid "Connection with %s activated."
-msgstr "Activada la conexión con %s."
-
-#: src/protocol.c:73
-msgid "Send TERMREQ to "
+#: src/protocol.c:74
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending TERMREQ to %s (%s)"
 msgstr "Envío TERMREQ a "
 
 msgstr "Envío TERMREQ a "
 
-#: src/protocol.c:81 src/protocol.c:99 src/protocol.c:117 src/protocol.c:134
-#: src/protocol.c:148 src/protocol.c:166 src/protocol.c:184 src/protocol.c:212
-#: src/protocol.c:233 src/protocol.c:251 src/protocol.c:265 src/protocol.c:292
-#: src/protocol.c:322 src/protocol.c:656 src/protocol.c:754
-#, c-format
-msgid "send failed: %s:%d: %m"
+#: src/protocol.c:82 src/protocol.c:100 src/protocol.c:118 src/protocol.c:137
+#: src/protocol.c:143 src/protocol.c:161 src/protocol.c:179 src/protocol.c:218
+#: src/protocol.c:236 src/protocol.c:264 src/protocol.c:285 src/protocol.c:303
+#: src/protocol.c:346 src/protocol.c:376 src/protocol.c:866 src/protocol.c:969
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Send failed: %s:%d: %m"
 msgstr "Error enviando: %s:%d: %m"
 
 msgstr "Error enviando: %s:%d: %m"
 
-#: src/protocol.c:92
-msgid "Send TIMEOUT to "
+#: src/protocol.c:93
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending TIMEOUT to %s (%s)"
 msgstr "Envío TIMEOUT a "
 
 msgstr "Envío TIMEOUT a "
 
-#: src/protocol.c:110
-msgid "Sending delete host "
-msgstr "Enviando borra `host' "
+#: src/protocol.c:111
+#, c-format
+msgid "Sending DEL_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:128
-msgid "pinging "
-msgstr "pinging "
+#: src/protocol.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending PACKET to %s (%s)"
+msgstr "Envio ACK a %s"
+
+#: src/protocol.c:154
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending PING to %s (%s)"
+msgstr "Enviando KEY_CHANGED to "
 
 
-#: src/protocol.c:159
-msgid "Sending add host to "
-msgstr "Enviando añade `host' a "
+#: src/protocol.c:172
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending PONG to %s (%s)"
+msgstr "Enviando KEY_CHANGED to "
+
+#: src/protocol.c:211
+#, c-format
+msgid "Sending ADD_HOST for %s (%s) to %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:177
-msgid "Sending KEY_CHANGED to "
+#: src/protocol.c:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending KEY_CHANGED origin %s to %s (%s)"
 msgstr "Enviando KEY_CHANGED to "
 
 msgstr "Enviando KEY_CHANGED to "
 
-#: src/protocol.c:205
-msgid "Send BASIC_INFO to "
+#: src/protocol.c:257
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending BASIC_INFO to %s"
 msgstr "Enviando BASIC_INFO a "
 
 msgstr "Enviando BASIC_INFO a "
 
-#: src/protocol.c:226
-#, c-format
-msgid "Send PASSPHRASE %s to "
+#: src/protocol.c:278
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending PASSPHRASE to %s (%s)"
 msgstr "Enviando PASSPHRASE %s a "
 
 msgstr "Enviando PASSPHRASE %s a "
 
-#: src/protocol.c:244
-#, c-format
-msgid "Send PUBLIC_KEY %s to "
+#: src/protocol.c:296
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending PUBLIC_KEY to %s (%s)"
 msgstr "Enviando PUBLIC_KEY %s a "
 
 msgstr "Enviando PUBLIC_KEY %s a "
 
-#: src/protocol.c:279
-msgid "Attempting to send key request to "
-msgstr "Intentando enviar petición de clave a "
+#: src/protocol.c:333
+#, c-format
+msgid "Attempting to send REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:339
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending REQ_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Enviando KEY_CHANGED to "
 
 
-#: src/protocol.c:285
-msgid "Sending out request for public key to "
-msgstr "Enviando petición de clave pública a "
+#: src/protocol.c:363
+#, c-format
+msgid "Attempting to send ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:309
-msgid "Attempting to send key answer to "
-msgstr "Intentando enviar respuesta de la clave a "
+#: src/protocol.c:369
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sending ANS_KEY to %s (%s)"
+msgstr "Envio ACK a %s"
 
 
-#: src/protocol.c:315
-msgid "Sending public key to "
-msgstr "Enviando clave pública a "
+#: src/protocol.c:424
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got BASIC_INFO from %s"
+msgstr "recibí una petición BASIC_INFO incorrecta: %s"
 
 
-#: src/protocol.c:370
-#, c-format
-msgid "got bad BASIC_INFO request: %s"
+#: src/protocol.c:428
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got bad BASIC_INFO from %s"
 msgstr "recibí una petición BASIC_INFO incorrecta: %s"
 
 msgstr "recibí una petición BASIC_INFO incorrecta: %s"
 
-#: src/protocol.c:376
-#, c-format
-msgid "Peer uses incompatible protocol version %d."
+#: src/protocol.c:437
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Peer uses incompatible protocol version %d"
 msgstr ""
 "La máquina remota usa una versión incompatible del protocolo (versión %d)."
 
 msgstr ""
 "La máquina remota usa una versión incompatible del protocolo (versión %d)."
 
-#: src/protocol.c:382
+#: src/protocol.c:452
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "got BASIC_INFO(%hd,"
-msgstr "recibí BASIC_INFO(%hd,"
-
-#: src/protocol.c:385
-#, c-format
-msgid "Peer uses protocol version %d"
-msgstr "La máquina remota usa la versión %d del protocolo"
+msgid "Uplink %s (%s) is already in our connection list"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:411
-#, c-format
-msgid "got bad PASSPHRASE request: %s"
+#: src/protocol.c:482
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got bad PASSPHRASE from %s (%s)"
 msgstr "recibí una petición PASSPHRASE incorrecta: %s"
 
 msgstr "recibí una petición PASSPHRASE incorrecta: %s"
 
-#: src/protocol.c:417
-msgid "got PASSPHRASE"
-msgstr "recibí PASSPHRASE"
+#: src/protocol.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got PASSPHRASE from %s (%s)"
+msgstr "recibí una petición PASSPHRASE incorrecta: %s"
 
 
-#: src/protocol.c:434
-#, c-format
-msgid "got bad PUBLIC_KEY request: %s"
+#: src/protocol.c:507
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got bad PUBLIC_KEY from %s (%s)"
 msgstr "recibí una petición PUBLIC_KEY incorrecta: %s"
 
 msgstr "recibí una petición PUBLIC_KEY incorrecta: %s"
 
-#: src/protocol.c:439
-#, c-format
-msgid "got PUBLIC_KEY %s"
+#: src/protocol.c:513
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got PUBLIC_KEY from %s (%s)"
 msgstr "recibí PUBLIC_KEY %s"
 
 #. intruder!
 msgstr "recibí PUBLIC_KEY %s"
 
 #. intruder!
-#: src/protocol.c:444
-msgid "Intruder: passphrase does not match."
+#: src/protocol.c:519
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Intruder from %s: passphrase for %s does not match!"
 msgstr "Intruso: la frase de paso no concuerda."
 
 msgstr "Intruso: la frase de paso no concuerda."
 
-#: src/protocol.c:449
-msgid "Passphrase OK"
-msgstr "Frase de paso OK"
+#: src/protocol.c:538
+#, c-format
+msgid "Removing old entry for %s at %s in favour of new connection from %s"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:547 src/protocol.c:567
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Connection with %s (%s) activated"
+msgstr "Activada la conexión con %s."
+
+#: src/protocol.c:561
+#, c-format
+msgid "Got ACK from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:583
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized TERMREQ from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:589
+#, c-format
+msgid "Got TERMREQ from %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:477
-msgid "got ACK"
-msgstr "recibí ACK"
+#: src/protocol.c:604
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized TIMEOUT from %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:517
+#: src/protocol.c:610
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "got bad DEL_HOST request: %s"
+msgid "Got TIMEOUT from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:626
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got unauthorized DEL_HOST from %s (%s)"
+msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
+
+#: src/protocol.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got bad DEL_HOST from %s (%s)"
 msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
 
 msgstr "recibí una petición DEL_HOST incorrecta: %s"
 
-#: src/protocol.c:522
-msgid "got DEL_HOST for "
-msgstr "recibí DEL_HOST para "
+#: src/protocol.c:640
+#, c-format
+msgid "Got DEL_HOST for %d.%d.%d.%d from %s (%s) which does not exist?"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:648
+#, c-format
+msgid "Warning: got DEL_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:655
+#, c-format
+msgid "Got DEL_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:674
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized PACKET from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:681
+#, c-format
+msgid "Got bad PACKET from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:688
+#, c-format
+msgid "Got too big PACKET from %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:527
-msgid "Somebody wanted to delete "
-msgstr "Alguien quería borrar "
+#: src/protocol.c:694
+#, c-format
+msgid "Got PACKET length %d from %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:545
-msgid "responding to ping from "
-msgstr "respondiendo al `ping' de "
+#: src/protocol.c:708
+#, c-format
+msgid "Got unauthorized PING from %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:559
-msgid "ok, got pong from "
-msgstr "ok, recibí `pong' de "
+#: src/protocol.c:714
+#, c-format
+msgid "Got PING from %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:577
+#: src/protocol.c:730
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "got bad ADD_HOST request: %s"
+msgid "Got unauthorized PONG from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:736
+#, c-format
+msgid "Got PONG from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:755
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got unauthorized ADD_HOST from %s (%s)"
 msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
 
 msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
 
-#: src/protocol.c:582
-msgid "Add host request from "
-msgstr "Añado petición de `host' de "
+#: src/protocol.c:762
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got bad ADD_HOST from %s (%s)"
+msgstr "recibí una petición ADD_HOST incorrecta: %s"
+
+#: src/protocol.c:772
+#, c-format
+msgid "Got duplicate ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:779
+#, c-format
+msgid "Removing old entry for %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:584
-msgid "got ADD_HOST("
-msgstr "recibí ADD_HOST("
+#: src/protocol.c:789
+#, c-format
+msgid "Warning: got ADD_HOST from %s (%s) for ourself, restarting"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:596
-msgid "Invalid add_host request from "
-msgstr "Petición add_host no válida de "
+#: src/protocol.c:809
+#, c-format
+msgid "Got ADD_HOST for %s (%s) from %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:625
+#: src/protocol.c:827
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "got bad request: %s"
-msgstr "recibí una petición incorrecta: %s"
+msgid "Got unauthorized REQ_KEY from %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:630
-msgid "got REQ_KEY from "
+#: src/protocol.c:834
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got bad REQ_KEY from %s (%s)"
 msgstr "recibí REQ_KEY de "
 
 msgstr "recibí REQ_KEY de "
 
-#: src/protocol.c:643
-msgid "Attempting to forward key request to "
-msgstr "Intentando redirigir petición de clave a "
+#: src/protocol.c:840
+#, c-format
+msgid "Got REQ_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:853
+#, c-format
+msgid "Attempting to forward REQ_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:649
-msgid "Forwarding request for public key to "
-msgstr "Reenviando petición de clave pública a "
+#: src/protocol.c:859
+#, c-format
+msgid "Forwarding REQ_KEY to %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:709 src/protocol.c:769
+#: src/protocol.c:918
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "got bad ANS_KEY request: %s"
+msgid "Got unauthorized ANS_KEY from %s (%s)"
+msgstr ""
+
+#: src/protocol.c:925
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got bad ANS_KEY from %s (%s)"
 msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
 
 msgstr "recibí una petición ANS_KEY incorrecta: %s"
 
-#: src/protocol.c:714
-msgid "got ANS_KEY from "
-msgstr "recibí ANS_KEY de "
+#: src/protocol.c:931
+#, c-format
+msgid "Got ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d destination %d.%d.%d.%d from %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:720
-msgid "Yeah! key arrived. Now do something with it."
-msgstr "¡Sí! ha llegado una clave. Ahora a hacer algo con ella."
+#: src/protocol.c:940
+#, c-format
+msgid ""
+"Receiving ANS_KEY origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:725
-msgid "Receiving key from "
-msgstr "Recibiendo clave de "
+#: src/protocol.c:956
+#, c-format
+msgid "Attempting to forward ANS_KEY to %d.%d.%d.%d, which does not exist?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:741
-msgid "Attempting to forward key to "
-msgstr "Intentando redirigir la clave a "
+#: src/protocol.c:962
+#, c-format
+msgid "Forwarding ANS_KEY to %s (%s)"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:747
-msgid "Forwarding public key to "
-msgstr "Redirigiendo clave pública a "
+#: src/protocol.c:983
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got unauthorized KEY_CHANGED from %s (%s)"
+msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
 
 
-#: src/protocol.c:774
-msgid "got KEY_CHANGED from "
+#: src/protocol.c:990
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got bad KEY_CHANGED from %s (%s)"
 msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
 
 msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
 
-#: src/protocol.c:781
-msgid "Got changed key from "
-msgstr "Recibí clave modificada de "
+#: src/protocol.c:999
+#, c-format
+msgid "Got KEY_CHANGED origin %d.%d.%d.%d from %s (%s), which does not exist?"
+msgstr ""
 
 
-#: src/protocol.c:790
-msgid "Forwarding key invalidation request"
-msgstr "Redirigiendo petición de invalidación de clave"
+#: src/protocol.c:1005
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got KEY_CHANGED origin %s from %s (%s)"
+msgstr "recibí KEY_CHANGED de "
 
 
-#: src/tincd.c:95
+#: src/tincd.c:96
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
 msgstr "Pruebe `%s --help' para más información.\n"
 
-#: src/tincd.c:98
+#: src/tincd.c:99
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option]...\n"
 #, c-format
 msgid ""
 "Usage: %s [option]...\n"
@@ -582,7 +788,7 @@ msgstr ""
 "Modo de empleo: %s [opción]...\n"
 "\n"
 
 "Modo de empleo: %s [opción]...\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:99
+#: src/tincd.c:100
 msgid ""
 "  -c, --config=FILE     Read configuration options from FILE.\n"
 "  -D, --no-detach       Don't fork and detach.\n"
 msgid ""
 "  -c, --config=FILE     Read configuration options from FILE.\n"
 "  -D, --no-detach       Don't fork and detach.\n"
@@ -599,7 +805,7 @@ msgstr ""
 "  -t, --timeout=TIEMPO  Segundos a esperar antes de cancelar una "
 "trasmisión.\n"
 
 "  -t, --timeout=TIEMPO  Segundos a esperar antes de cancelar una "
 "trasmisión.\n"
 
-#: src/tincd.c:105
+#: src/tincd.c:106
 msgid ""
 "      --help            Display this help and exit.\n"
 "      --version         Output version information and exit.\n"
 msgid ""
 "      --help            Display this help and exit.\n"
 "      --version         Output version information and exit.\n"
@@ -609,67 +815,67 @@ msgstr ""
 "      --version         Muestra información de la versión y termina.\n"
 "\n"
 
 "      --version         Muestra información de la versión y termina.\n"
 "\n"
 
-#: src/tincd.c:107
+#: src/tincd.c:108
 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
 msgstr "Comunicar `bugs' a tinc@nl.linux.org.\n"
 
 msgid "Report bugs to tinc@nl.linux.org.\n"
 msgstr "Comunicar `bugs' a tinc@nl.linux.org.\n"
 
-#: src/tincd.c:145
+#: src/tincd.c:146
 #, c-format
 msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
 msgstr "Valor de `timeout' no válido `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Invalid timeout value `%s'.\n"
 msgstr "Valor de `timeout' no válido `%s'.\n"
 
-#: src/tincd.c:159
-#, c-format
-msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes); exiting."
+#: src/tincd.c:160
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Memory exhausted (last is %s:%d) (couldn't allocate %d bytes), exiting."
 msgstr ""
 "Memoria agotada (la última es %s:%d) (no pude asignar %d bytes); terminando."
 
 msgstr ""
 "Memoria agotada (la última es %s:%d) (no pude asignar %d bytes); terminando."
 
-#: src/tincd.c:214
-#, c-format
-msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d."
+#: src/tincd.c:215
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tincd %s (%s %s) starting, debug level %d"
 msgstr "tincd %s (%s %s) comenzando, nivel de depuración %d."
 
 msgstr "tincd %s (%s %s) comenzando, nivel de depuración %d."
 
-#: src/tincd.c:217
-#, c-format
-msgid "tincd %s starting, debug level %d."
+#: src/tincd.c:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "tincd %s starting"
 msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d."
 
 msgstr "tincd %s comenzando, nivel de depuración %d."
 
-#: src/tincd.c:232
-#, c-format
-msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d."
+#: src/tincd.c:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Total bytes written: tap %d, socket %d; bytes read: tap %d, socket %d"
 msgstr ""
 "Total de bytes escritos: tap %d, socket %d; bytes leidos: tap %d, socket %d."
 
 msgstr ""
 "Total de bytes escritos: tap %d, socket %d; bytes leidos: tap %d, socket %d."
 
-#: src/tincd.c:250
+#: src/tincd.c:251
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
 msgstr ""
 "Un tincd está actualmente en ejecución para la red `%s' con el pid %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running for net `%s' with pid %d.\n"
 msgstr ""
 "Un tincd está actualmente en ejecución para la red `%s' con el pid %d.\n"
 
-#: src/tincd.c:253
+#: src/tincd.c:254
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
 msgstr "Un tincd está actualmente en ejecución con el pid %d.\n"
 
 #, c-format
 msgid "A tincd is already running with pid %d.\n"
 msgstr "Un tincd está actualmente en ejecución con el pid %d.\n"
 
-#: src/tincd.c:274
+#: src/tincd.c:275
 #, c-format
 msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
 msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución para la red `%s'.\n"
 
 #, c-format
 msgid "No other tincd is running for net `%s'.\n"
 msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución para la red `%s'.\n"
 
-#: src/tincd.c:276
+#: src/tincd.c:277
 msgid "No other tincd is running.\n"
 msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución.\n"
 
 msgid "No other tincd is running.\n"
 msgstr "No hay ningún otro tincd en ejecución.\n"
 
-#: src/tincd.c:283
+#: src/tincd.c:284
 msgid "Removing stale lock file.\n"
 msgstr "Borrando fichero de bloqueo en desuso.\n"
 
 msgid "Removing stale lock file.\n"
 msgstr "Borrando fichero de bloqueo en desuso.\n"
 
-#: src/tincd.c:339
+#: src/tincd.c:334
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "%s version %s\n"
-msgstr "%s versión %s\n"
+msgid "%s version %s (built %s %s, protocol %d)\n"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tincd.c:340
+#: src/tincd.c:335
 msgid ""
 "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans and others,\n"
 "see the AUTHORS file for a complete list.\n"
 msgid ""
 "Copyright (C) 1998,1999,2000 Ivo Timmermans and others,\n"
 "see the AUTHORS file for a complete list.\n"
@@ -686,57 +892,177 @@ msgstr ""
 "y puede ser redistribuido bajo ciertas condiciones;\n"
 "vea el fichero COPYING para los detalles.\n"
 
 "y puede ser redistribuido bajo ciertas condiciones;\n"
 "vea el fichero COPYING para los detalles.\n"
 
-#: src/tincd.c:345
+#: src/tincd.c:340
 msgid ""
 "This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n"
 msgstr ""
 "Este producto incluye software desarrollado por Eric Young "
 "(eay@mincom.oz.au)\n"
 
 msgid ""
 "This product includes software developed by Eric Young (eay@mincom.oz.au)\n"
 msgstr ""
 "Este producto incluye software desarrollado por Eric Young "
 "(eay@mincom.oz.au)\n"
 
-#: src/tincd.c:355
-msgid "You must be root to run this program. sorry.\n"
+#: src/tincd.c:350
+#, fuzzy
+msgid "You must be root to run this program. Sorry.\n"
 msgstr ""
 "Usted debe ser el superusuario para ejecutar este programa. Lo siento.\n"
 
 msgstr ""
 "Usted debe ser el superusuario para ejecutar este programa. Lo siento.\n"
 
-#: src/tincd.c:390
+#: src/tincd.c:380
+#, c-format
+msgid "Unrecoverable error, restarting in %d seconds!"
+msgstr ""
+
+#: src/tincd.c:389
 msgid "Got TERM signal"
 msgstr "Recibí la señal TERM"
 
 msgid "Got TERM signal"
 msgstr "Recibí la señal TERM"
 
-#: src/tincd.c:398
+#: src/tincd.c:397
 msgid "Got QUIT signal"
 msgstr "Recibí la señal QUIT"
 
 msgid "Got QUIT signal"
 msgstr "Recibí la señal QUIT"
 
-#: src/tincd.c:405
+#: src/tincd.c:404
 msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
 msgstr "Recibí otra señal SEGV: no reinicio"
 
 msgid "Got another SEGV signal: not restarting"
 msgstr "Recibí otra señal SEGV: no reinicio"
 
-#: src/tincd.c:413
-#, c-format
-msgid "Got SEGV signal after %s line %d. Trying to re-execute."
+#: src/tincd.c:412
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got SEGV signal after %s line %d, trying to re-execute"
 msgstr "Recibí la señal SEGV después de %s línea %d. Intento reiniciar."
 
 msgstr "Recibí la señal SEGV después de %s línea %d. Intento reiniciar."
 
-#: src/tincd.c:416
-msgid "Got SEGV signal; trying to re-execute."
+#: src/tincd.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Got SEGV signal, trying to re-execute"
 msgstr "Recibí la señal SEGV; intento reiniciar."
 
 msgstr "Recibí la señal SEGV; intento reiniciar."
 
-#: src/tincd.c:429
-msgid "Got HUP signal"
-msgstr "Recibí la señal HUP"
+#: src/tincd.c:427
+msgid "Got HUP signal, rereading configuration and restarting"
+msgstr ""
 
 
-#: src/tincd.c:439
-msgid "Got INT signal"
+#: src/tincd.c:435
+#, fuzzy
+msgid "Got INT signal, exiting"
 msgstr "Recibí la señal INT"
 
 msgstr "Recibí la señal INT"
 
-#: src/tincd.c:453
-msgid "Forcing new key generation"
+#: src/tincd.c:449
+#, fuzzy
+msgid "Got USR2 signal, forcing new key generation"
 msgstr "Forzando generación de una nueva clave"
 
 msgstr "Forzando generación de una nueva clave"
 
-#: src/tincd.c:461
-#, c-format
-msgid "Got unexpected signal (%d) after %s line %d."
+#: src/tincd.c:457
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got unexpected signal %d after %s line %d"
 msgstr "Recibí una señal inesperada (%d) después de %s línea %d."
 
 msgstr "Recibí una señal inesperada (%d) después de %s línea %d."
 
-#: src/tincd.c:464
-#, c-format
-msgid "Got unexpected signal (%d)."
+#: src/tincd.c:460
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Got unexpected signal %d"
 msgstr "Recibí una señal inesperada (%d)."
 msgstr "Recibí una señal inesperada (%d)."
+
+#~ msgid "packet to queue: %d"
+#~ msgstr "paquete a poner en cola: %d"
+
+#~ msgid "trying to look up "
+#~ msgstr "intentando buscar "
+
+#~ msgid "Try to re-establish outgoing connection in 5 minutes."
+#~ msgstr "Intento reestablecer la conexión saliente en 5 minutos."
+
+#~ msgid "Connecting to "
+#~ msgstr "Conectando a "
+
+#~ msgid "packet from "
+#~ msgstr "paquete desde "
+
+#~ msgid "%s ("
+#~ msgstr "%s ("
+
+#~ msgid "An IP packet (%04x) for "
+#~ msgstr "Un paquete IP (%04x) para "
+
+#~ msgid "Sending delete host "
+#~ msgstr "Enviando borra `host' "
+
+#~ msgid "pinging "
+#~ msgstr "pinging "
+
+#~ msgid "Sending add host to "
+#~ msgstr "Enviando añade `host' a "
+
+#~ msgid "Attempting to send key request to "
+#~ msgstr "Intentando enviar petición de clave a "
+
+#~ msgid "Sending out request for public key to "
+#~ msgstr "Enviando petición de clave pública a "
+
+#~ msgid "Attempting to send key answer to "
+#~ msgstr "Intentando enviar respuesta de la clave a "
+
+#~ msgid "Sending public key to "
+#~ msgstr "Enviando clave pública a "
+
+#~ msgid "got BASIC_INFO(%hd,"
+#~ msgstr "recibí BASIC_INFO(%hd,"
+
+#~ msgid "Peer uses protocol version %d"
+#~ msgstr "La máquina remota usa la versión %d del protocolo"
+
+#~ msgid "got PASSPHRASE"
+#~ msgstr "recibí PASSPHRASE"
+
+#~ msgid "Passphrase OK"
+#~ msgstr "Frase de paso OK"
+
+#~ msgid "got ACK"
+#~ msgstr "recibí ACK"
+
+#~ msgid "got DEL_HOST for "
+#~ msgstr "recibí DEL_HOST para "
+
+#~ msgid "Somebody wanted to delete "
+#~ msgstr "Alguien quería borrar "
+
+#~ msgid "responding to ping from "
+#~ msgstr "respondiendo al `ping' de "
+
+#~ msgid "ok, got pong from "
+#~ msgstr "ok, recibí `pong' de "
+
+#~ msgid "Add host request from "
+#~ msgstr "Añado petición de `host' de "
+
+#~ msgid "got ADD_HOST("
+#~ msgstr "recibí ADD_HOST("
+
+#~ msgid "Invalid add_host request from "
+#~ msgstr "Petición add_host no válida de "
+
+#~ msgid "got bad request: %s"
+#~ msgstr "recibí una petición incorrecta: %s"
+
+#~ msgid "Attempting to forward key request to "
+#~ msgstr "Intentando redirigir petición de clave a "
+
+#~ msgid "Forwarding request for public key to "
+#~ msgstr "Reenviando petición de clave pública a "
+
+#~ msgid "got ANS_KEY from "
+#~ msgstr "recibí ANS_KEY de "
+
+#~ msgid "Yeah! key arrived. Now do something with it."
+#~ msgstr "¡Sí! ha llegado una clave. Ahora a hacer algo con ella."
+
+#~ msgid "Attempting to forward key to "
+#~ msgstr "Intentando redirigir la clave a "
+
+#~ msgid "Forwarding public key to "
+#~ msgstr "Redirigiendo clave pública a "
+
+#~ msgid "Got changed key from "
+#~ msgstr "Recibí clave modificada de "
+
+#~ msgid "Forwarding key invalidation request"
+#~ msgstr "Redirigiendo petición de invalidación de clave"
+
+#~ msgid "%s version %s\n"
+#~ msgstr "%s versión %s\n"
+
+#~ msgid "Got HUP signal"
+#~ msgstr "Recibí la señal HUP"