+#: src/freebsd/device.c:128 src/linux/device.c:191 src/netbsd/device.c:139
+#: src/openbsd/device.c:154 src/solaris/device.c:175
+#, c-format
+msgid "Writing packet of %d bytes to %s"
+msgstr "Pakket van %d bytes geschreven naar %s"
+
+#: src/linux/device.c:198 src/linux/device.c:207 src/netbsd/device.c:149
+#: src/openbsd/device.c:180 src/solaris/device.c:180
+#, c-format
+msgid "Can't write to %s %s: %s"
+msgstr "Kan niet schrijven naar %s %s: %s"
+
+#: src/freebsd/device.c:144 src/linux/device.c:220 src/netbsd/device.c:160
+#: src/openbsd/device.c:191 src/solaris/device.c:192
+#, c-format
+msgid "Statistics for %s %s:"
+msgstr "Statistieken voor %s %s:"
+
+#: src/freebsd/device.c:145 src/linux/device.c:221 src/netbsd/device.c:161
+#: src/openbsd/device.c:192 src/solaris/device.c:193
+#, c-format
+msgid " total bytes in: %10d"
+msgstr " totaal aantal bytes in: %10d"
+
+#: src/freebsd/device.c:146 src/linux/device.c:222 src/netbsd/device.c:162
+#: src/openbsd/device.c:193 src/solaris/device.c:194
+#, c-format
+msgid " total bytes out: %10d"
+msgstr " totaal aantal bytes uit: %10d"
+
+#: src/freebsd/device.c:85
+msgid "FreeBSD tap device"
+msgstr "FreeBSD tap apparaat"
+
+#: src/freebsd/device.c:133
+#, c-format
+msgid "Error while writing to %s %s: %s"
+msgstr "Fout tijdens schrijven naar %s %s: %s"
+
+#: src/solaris/device.c:86
+#, c-format
+msgid "Could not open /dev/ip: %s"
+msgstr "Kon /dev/ip niet openen: %s"
+
+#: src/solaris/device.c:92
+#, c-format
+msgid "Can't assign new interface: %s"
+msgstr "Kan geen nieuwe interface toekennen: %s"
+
+#: src/solaris/device.c:97
+#, c-format
+msgid "Could not open %s twice: %s"
+msgstr "Kon `%s' niet twee keer openen: %s"
+
+#: src/solaris/device.c:102
+#, c-format
+msgid "Can't push IP module: %s"
+msgstr "Kan IP module niet invoegen: %s"
+
+#: src/solaris/device.c:108
+#, c-format
+msgid "Can't set PPA %d: %s"
+msgstr "Kon PPA %d niet instellen: %s"
+
+#: src/solaris/device.c:113
+#, c-format
+msgid "Can't link TUN device to IP: %s"
+msgstr "Kan TUN apparaat niet koppelen aan IP: %s"
+
+#: src/solaris/device.c:120
+msgid "Solaris tun device"
+msgstr "Solaris tun apparaat"
+
+#: src/netbsd/device.c:88
+msgid "NetBSD tun device"
+msgstr "NetBSD tun apparaat"
+
+#: src/openbsd/device.c:88
+msgid "OpenBSD tun device"
+msgstr "OpenBSD tun apparaat"
+
+#: src/openbsd/device.c:130
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %d while reading packet from %s %s"
+msgstr "Onbekende adresfamilie tijdens lezen pakket van %s %s"
+
+#: src/openbsd/device.c:169
+#, c-format
+msgid "Unknown address family %d while writing packet to %s %s"
+msgstr "Onbekende adresfamilie tijdens schrijven pakket naar %s %s"
+
+#.
+#. * Vertaalbare teksten bestand gegenereerd door Glade.
+#. * Voeg dit bestand toe aan uw project's bestand POTFILES.in.
+#. * Compileer dit NIET als onderdeel van uw applicatie.
+#.
+#: src/pokey/pokey.translatables:7
+msgid "window1"
+msgstr ""
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:8
+msgid "_Network"
+msgstr "_Netwerk"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:9
+msgid "_New network"
+msgstr "_Nieuw netwerk"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:10
+msgid "label1"
+msgstr ""
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:11
+msgid "Information about host"
+msgstr "Informatie over computer"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:12 src/pokey/pokey.translatables:30
+msgid "Name"
+msgstr "Naam"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:13 src/pokey/pokey.translatables:31
+msgid "Hostname"
+msgstr "Hostnaam"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:14
+msgid "Port"
+msgstr "Poort"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:15
+msgid "Version"
+msgstr "Versie"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:16
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:17
+msgid "Only TCP packets"
+msgstr "Alleen TCP pakketten"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:18
+msgid "Send data indirectly"
+msgstr "Stuur data indirect"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:19
+msgid "Active"
+msgstr "Actief"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:20
+msgid "Valid key"
+msgstr "Geldige sleutel"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:21
+msgid "Waiting for key"
+msgstr "Wachten op sleutel"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:22
+msgid "Visited"
+msgstr "Bezocht"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:23
+msgid "Reachable"
+msgstr "Bereikbaar"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:24
+msgid "Indirect"
+msgstr "Indirect"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:25
+msgid "Visible"
+msgstr "Zichtbaar"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:26
+msgid "Force Key Regeneration"
+msgstr "Forceer Nieuwe Sleutel"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:27
+msgid "Host Info"
+msgstr "Host Informatie"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:28
+msgid "label5"
+msgstr ""
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:29
+msgid "Information about connection"
+msgstr "Informatie over verbinding"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:32
+msgid "Protocol version"
+msgstr "Protocolversie"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:33
+msgid "Active since"
+msgstr "Actief sinds"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:34
+msgid "Options"
+msgstr "Opties"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:35
+msgid "label13"
+msgstr ""
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:36
+msgid "Force Disconnect"
+msgstr "Forceer Ontkoppeling"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:37
+msgid "Force Reconnect"
+msgstr "Forceer Opnieuw Verbinden"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:38
+msgid "Force Connect"
+msgstr "Forceer Verbinding"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:39
+msgid "Connections"
+msgstr "Verbindingen"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:40
+msgid "label4"
+msgstr ""
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:41
+msgid "Clear"
+msgstr "Leegmaken"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:42
+msgid "Follow"
+msgstr "Volgen"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:43
+msgid "Keep drawing"
+msgstr "Blijf tekenen"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:44
+msgid "Shuffle"
+msgstr "Willekeurig"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:45
+msgid "Zoom"
+msgstr "Zoomen"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:46
+#, c-format
+msgid "-50%"
+msgstr "-50%"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:47
+#, c-format
+msgid "-25%"
+msgstr "-25%"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:48
+#, c-format
+msgid "-10%"
+msgstr "-10%"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:49
+msgid "Default"
+msgstr "Standaard"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:50
+#, c-format
+msgid "+10%"
+msgstr "+10%"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:51
+#, c-format
+msgid "+25%"
+msgstr "+25%"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:52
+#, c-format
+msgid "+50%"
+msgstr "+50%"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:53
+msgid "Copyright 1998-2002"
+msgstr "Copyright 1998-2002"
+
+#: src/pokey/pokey.translatables:54
+msgid ""
+"tinc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are "
+"welcome to distribute it under certain conditions; see the file COPYING for "
+"details."
+msgstr "tinc wordt gedistribueerd ZONDER ENIGE GARANTIE. Dit is vrije programmatuur, en je bent welkom om het te distribueren onder bepaalde voorwaarden; zie het bestand COPYING voor details."